Paroles et traduction Muttonheads Feat. Eden Martin - Can You Hear the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Hear the Night
Слышишь ли ты ночь?
The
moon
is
bright
Луна
ярка,
Shining
in
the
darkness
Сияет
во
тьме,
Her
red
lips
smile
Мои
алые
губы
улыбаются,
'Cause
hunting
is
what
she
likes
Потому
что
охота
— это
то,
что
мне
нравится.
Can
you
hear
the
night?
Слышишь
ли
ты
ночь?
Can
you
hear
the
night?
Слышишь
ли
ты
ночь?
Can
you
hear
the
night?
Слышишь
ли
ты
ночь?
Oh,
can
you
hear
the
night?
О,
слышишь
ли
ты
ночь?
Can
you
feel
the
darkness?
Чувствуешь
ли
ты
тьму?
Is
all
around
Она
повсюду,
Shadows
possess
your
mind
Тени
овладевают
твоим
разумом,
Fire
in
the
sky
Огонь
в
небе,
Can
you
hear
the
night?
Слышишь
ли
ты
ночь?
Can
you
feel
the
darkness?
Чувствуешь
ли
ты
тьму?
Is
all
around
Она
повсюду,
Shadows
possess
your
mind
Тени
овладевают
твоим
разумом,
Fire
in
the
sky
Огонь
в
небе,
Can
you
hear
the
night?
Слышишь
ли
ты
ночь?
Her
pale
face
glows
Мое
бледное
лицо
светится,
As
the
wind
slowly
blows
Когда
ветер
медленно
дует,
The
air
so
fresh
Воздух
такой
свежий,
That
she
can
smell
blood
and
flesh
Что
я
чувствую
запах
крови
и
плоти,
Can
you
hear
the
night?
(Beware,
beware)
Слышишь
ли
ты
ночь?
(Берегись,
берегись)
Can
you
hear
the
night?
(Beware,
beware)
Слышишь
ли
ты
ночь?
(Берегись,
берегись)
Can
you
hear
the
night?
(Beware,
beware)
Слышишь
ли
ты
ночь?
(Берегись,
берегись)
Can
you
hear
the
night?
Слышишь
ли
ты
ночь?
Can
you
feel
the
darkness?
Чувствуешь
ли
ты
тьму?
Is
all
around
Она
повсюду,
Shadows
possess
your
mind
Тени
овладевают
твоим
разумом,
Fire
in
the
sky
Огонь
в
небе,
Can
you
hear
the
night?
Слышишь
ли
ты
ночь?
(Beware,
beware)
(Берегись,
берегись)
She
will
hide
from
you
(Beware,
beware)
Я
спрячусь
от
тебя
(Берегись,
берегись)
(Beware,
beware)
(Берегись,
берегись)
Be
sure
that
she
will
find
you
Будь
уверен,
что
я
найду
тебя
Can
you
feel
the
darkness?
Чувствуешь
ли
ты
тьму?
Is
all
around
Она
повсюду,
Shadows
possess
your
mind
Тени
овладевают
твоим
разумом,
Fire
in
the
sky
Огонь
в
небе,
Can
you
hear
the
night?
Слышишь
ли
ты
ночь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Tissot, Josephine Marie Louise Monthioux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.