Paroles et traduction Mutya Buena & George Michael - This Is Not (Real Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Not (Real Love)
Это не (настоящая любовь)
Don't
kiss
me,
darling
Не
целуй
меня,
дорогая,
I
want
you
to
hear
the
things
I
say
Я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
что
я
скажу.
I
loved
you
in
my
way
Я
любил
тебя
по-своему,
But
you
know
I'm
gonna
leave
you
Но
ты
знаешь,
я
оставлю
тебя.
The
clock
was
always
ticking
Часы
всегда
тикали,
And
your
heart,
И
твое
сердце,
Yes
I
know
your
heart
is
always
on
the
run
Да,
я
знаю,
твое
сердце
всегда
в
бегах.
I
hate
what
I've
become
Ненавижу
то,
кем
я
стал,
But
I'm
still
gonna
leave
you
Но
я
все
равно
оставлю
тебя.
And
I
don't
think
you
should
stay
for
the
night
И
я
не
думаю,
что
тебе
стоит
оставаться
на
ночь.
Baby
you
know
that
my
flesh
is
weak
Малыш,
ты
знаешь,
что
моя
плоть
слаба.
You
know
I
simply
Ты
знаешь,
я
просто...
I
cannot
sleep
without
you
Я
не
могу
спать
без
тебя.
My
heart
has
simply
nowhere
to
go
Моему
сердцу
просто
некуда
идти.
Nothing
to
hold
Не
за
что
держаться.
Those
tears
you're
crying
Эти
слезы,
что
ты
льешь...
Time
and
time
again
you
take
me
back
in
baby
Снова
и
снова
ты
принимаешь
меня
обратно,
малышка.
You
don't
have
to
make
it
plain
Тебе
не
нужно
говорить
прямо,
This
is
not
real
love
Это
не
настоящая
любовь.
Look
at
us
dancing
baby
Смотри,
как
мы
танцуем,
малыш.
Let's
dance
and
show
them
all
Давай
танцевать
и
покажем
всем
(Dance
and
show
them
all)
(Танцевать
и
покажем
всем)
How
close
we
are
Как
мы
близки.
The
lies
have
worked
so
far
Ложь
до
сих
пор
работала,
So
we
go
on
deceiving
Поэтому
мы
продолжаем
обманывать.
But
darling
don't
you
know
the
time
Но,
дорогая,
разве
ты
не
знаешь
времени?
Baby,
look
at
yourself,
holding
back
the
tide
Детка,
посмотри
на
себя,
сдерживаешь
волну,
Like
you've
got
something
else
up
your
sleeve
Как
будто
у
тебя
есть
что-то
еще
в
рукаве.
That's
why
I've
got
to
leave
Вот
почему
я
должен
уйти.
And
I
don't
think
you
should
stay
here
tonight
И
я
не
думаю,
что
тебе
стоит
оставаться
здесь
сегодня.
(Baby
don't
you
know
that
my
flesh
is
weak,
you
know)
(Малышка,
разве
ты
не
знаешь,
что
моя
плоть
слаба,
ты
знаешь)
I
simply
I
cannot
sleep
without
you
Я
просто
не
могу
спать
без
тебя.
But
someday
I'll
have
nothing
to
show
Но
однажды
мне
нечего
будет
показать.
(Nothing
to
show)
(Нечего
показать)
(Nothing
to
show)
(Нечего
показать)
I've
nothing
to
hold
Мне
не
за
что
держаться.
Oh,
baby,
crying
О,
детка,
плачешь.
All
those
simple
things
that
won't
come
again
Все
эти
простые
вещи,
которые
больше
не
вернутся.
Oh
do
I
have
to
make
it
plain
Должен
ли
я
говорить
прямо?
This
is
not
real
love
Это
не
настоящая
любовь.
And
I
said
this
is
not
real
love
И
я
сказал,
что
это
не
настоящая
любовь.
Real
love
Настоящая
любовь...
Baby
it
don't
glisten
and
shine
the
way
it
used
to
Малыш,
она
больше
не
блестит
и
не
сияет,
как
раньше.
This
is
not
real
love
(real
love)
Это
не
настоящая
любовь
(настоящая
любовь).
Baby
think
of
all
the
promises
I
made
on
the
day
that
I
seduced
you
Детка,
подумай
обо
всех
обещаниях,
что
я
дал
в
тот
день,
когда
соблазнил
тебя.
Baby
don't
wait
for
me
like
some
angel
of
tragedy
Детка,
не
жди
меня,
как
какого-то
ангела
трагедии.
I
have
to
set
you
free
Я
должен
отпустить
тебя.
Darling
you
should
be
long
gone,
oh
long
gone
by
now
Дорогая,
тебе
давно
пора
уйти,
давно
пора.
You
should
be
with
someone,
someone
Ты
должна
быть
с
кем-то,
с
кем-то...
Glisten
and
shine
Блестеть
и
сиять...
You
promised
me
Ты
обещал
мне.
You've
gotta
face
it
woman,
you
ain't
ever
gonna
change
me
Ты
должна
смириться
с
этим,
женщина,
ты
никогда
не
изменишь
меня.
Where
will
I
go,
what
do
I
know
Куда
я
пойду,
что
мне
знать
About
life
without
you
О
жизни
без
тебя?
You
promised
me
you'd
never
leave
me,
no
Ты
обещал,
что
никогда
меня
не
оставишь,
нет.
This
is
not
real
love
Это
не
настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Michael, James Philip Jackman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.