Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
say
it,
no
Sag
es
nicht,
nein
Please
wait
'til
we're
sober
Bitte
warte,
bis
wir
nüchtern
sind
Don't
play
a
sad
song
Spiel
kein
trauriges
Lied
Put
your
guitar
back
down
Leg
deine
Gitarre
wieder
hin
The
change
was
obvious,
so
miscellaneous
Die
Veränderung
war
offensichtlich,
so
verschiedenartig
We
used
to
live
it
up,
remember,
baby
Wir
haben
es
immer
genossen,
erinnerst
du
dich,
Liebling
But
like
a
pack
of
cards
Aber
wie
ein
Kartenhaus
The
king
and
queen
of
hearts
all
fall
down
Fallen
König
und
Dame
der
Herzen
alle
hin
Stay
gone,
darling,
I
won't
hang
on
Bleib
weg,
Schatz,
ich
werde
nicht
festhalten
I
can
feel
a
flatline,
there
oughta
be
a
wave
Ich
fühle
eine
Nulllinie,
da
sollte
eine
Welle
sein
Oh
no,
darling,
I
can't
hang
on
Oh
nein,
Liebling,
ich
kann
nicht
festhalten
I
can
feel
a
flatline,
there
oughta
be
a
wave
Ich
fühle
eine
Nulllinie,
da
sollte
eine
Welle
sein
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh,
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh,
oh
I
know
what
I
face
Ich
weiß,
was
mich
erwartet
The
silence
is
deafening
Die
Stille
ist
ohrenbetäubend
I
know
crying
through
pain
won't
make
it
right
Ich
weiß,
durch
Schmerz
zu
weinen,
wird
es
nicht
richten
The
change
was
obvious,
so
miscellaneous
Die
Veränderung
war
offensichtlich,
so
verschiedenartig
We
used
to
live
it
up,
remember,
baby
Wir
haben
es
immer
genossen,
erinnerst
du
dich,
Liebling
But
like
a
pack
of
cards
Aber
wie
ein
Kartenhaus
The
king
and
queen
of
hearts
all
fall
down
Fallen
König
und
Dame
der
Herzen
alle
hin
Stay
gone,
darling,
I
won't
hang
on
Bleib
weg,
Liebling,
ich
werde
nicht
festhalten
I
can
feel
a
flatline,
there
oughta
be
a
wave
Ich
fühle
eine
Nulllinie,
da
sollte
eine
Welle
sein
Oh
no,
darling,
I
can't
hang
on
Oh
nein,
Liebling,
ich
kann
nicht
festhalten
I
can
feel
a
flatline,
there
oughta
be
a
wave
Ich
fühle
eine
Nulllinie,
da
sollte
eine
Welle
sein
Oh
baby,
I'm
running
every
red
light
Oh
Liebling,
ich
überfahre
jede
rote
Ampel
Oh
Jimmy,
holding
on
to
me
too
tight
Oh
Jimmy,
hält
mich
zu
fest
Evidently,
we're
never
gonna
make
it
home
Offensichtlich
werden
wir
es
nie
nach
Hause
schaffen
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh,
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh,
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh,
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh,
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Don't
wanna
be
in
love
Will
nicht
verliebt
sein
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh,
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh,
oh
Oh
no,
darling,
I
can't
hang
on
('cause
I
can't
hang
on)
Oh
nein,
Liebling,
ich
kann
nicht
festhalten
(weil
ich
nicht
festhalten
kann)
I
can
feel
a
flatline,
there
oughta
be
a
wave
Ich
fühle
eine
Nulllinie,
da
sollte
eine
Welle
sein
Stay
gone,
darling,
I
won't
hang
on
Bleib
weg,
Liebling,
ich
werde
nicht
festhalten
I
can
feel
a
flatline,
there
oughta
be
a
wave
(there
oughta
be
a
wave)
Ich
fühle
eine
Nulllinie,
da
sollte
eine
Welle
sein
(da
sollte
eine
Welle
sein)
Hang
on,
there
oughta
be-
Warte,
da
sollte
eine
sein-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mutya Buena, Keisha Kerreece Fayeanne Buchanan, Siobhan Emma Donaghy, Dev Hynes
Album
Flatline
date de sortie
06-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.