Mux Mool - Breakfast Enthusiast - traduction des paroles en allemand

Breakfast Enthusiast - Mux Mooltraduction en allemand




Breakfast Enthusiast
Frühstücks-Enthusiast
Look, I was gonna go easy on you not to hurt your feelings
Schau, ich wollte nachsichtig mit dir sein, um deine Gefühle nicht zu verletzen
But I'm only going to get this one chance
Aber ich bekomme nur diese eine Chance
(Six minutes, six minutes)
(Sechs Minuten, sechs Minuten)
Something's wrong, I can feel it
Irgendetwas stimmt nicht, ich kann es fühlen
(Six minutes, six minutes, Slim Shady, you're on)
(Sechs Minuten, sechs Minuten, Slim Shady, du bist dran)
Just a feeling I've got
Nur so ein Gefühl, das ich habe
Like something's about to happen
Als ob etwas passieren würde
But I don't know what
Aber ich weiß nicht was
If that means, what I think it means, we're in trouble
Wenn das bedeutet, was ich denke, dass es bedeutet, sind wir in Schwierigkeiten
Big trouble. And if he is as bananas as you say
Großen Schwierigkeiten. Und wenn er so verrückt ist, wie du sagst
I'm not taking any chances
Gehe ich kein Risiko ein
You were just what the doctor ordered
Du warst genau das, was der Arzt verordnet hat
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
Ich fange an, mich wie ein Rap-Gott zu fühlen, Rap-Gott
All my people from the front to the back nod, back nod
All meine Leute von vorne bis hinten nicken, nicken
Now who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
Wer glaubt jetzt, dass seine Arme lang genug sind, um zu boxen, zu boxen?
They said I rap like a robot, so call me rap-bot
Sie sagten, ich rappe wie ein Roboter, also nennt mich Rap-Bot
But for me to rap like a computer must be in my genes
Aber dass ich wie ein Computer rappe, muss in meinen Genen liegen
I got a laptop in my back pocket
Ich habe einen Laptop in meiner Gesäßtasche
My pen'll go off when I half-cock it
Mein Stift geht los, wenn ich ihn halb spanne
Got a fat knot from that rap profit
Habe einen fetten Batzen von diesem Rap-Profit
Made a living and a killing off it
Habe davon gelebt und ein Vermögen gemacht
Ever since Bill Clinton was still in office
Seit Bill Clinton noch im Amt war
With Monica Lewinski feeling on his nutsack
Und Monica Lewinski an seinen Nüssen fühlte
I'm an MC still as honest
Ich bin ein MC, immer noch so ehrlich
But as rude and as indecent as all hell
Aber so unhöflich und unanständig wie die Hölle
Syllables, skill-a-holic (Kill 'em all with)
Silben, Skill-aholic (Töte sie alle mit)
This flippity, dippity-hippity hip-hop
Diesem Flippity, Dippity-Hippity-Hip-Hop
You don't really wanna get into a pissing match
Du willst dich wirklich nicht auf einen Schwanzvergleich einlassen
With this rappity-rap
Mit diesem Rappity-Rap
Packing a mack in the back of the Ac
Packe einen Mack in den Kofferraum des Ac
Backpack rap, crap, yap-yap, yackety-yack
Rucksack-Rap, Mist, Yap-Yap, Yackety-Yack
And at the exact same time
Und genau zur gleichen Zeit
I attempt these lyrical acrobat stunts while I'm practicing that
Versuche ich diese lyrischen Akrobatik-Stunts, während ich das übe
I'll still be able to break a motherfuckin' table
Ich werde immer noch in der Lage sein, einen verdammten Tisch zu zerbrechen
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
Über dem Rücken von ein paar Schwuchteln und ihn in zwei Hälften zu brechen
Only realized it was ironic
Habe erst gemerkt, dass es ironisch war
I was signed to Aftermath after the fact
Ich wurde bei Aftermath unter Vertrag genommen, nachdem es passiert war
How could I not blow? All I do is drop "F" bombs
Wie konnte ich nicht durchstarten? Alles, was ich tue, ist "F"-Bomben fallen zu lassen
Feel my wrath of attack
Fühle meinen Zorn des Angriffs
Rappers are having a rough time period
Rapper haben eine schwere Zeit
Here's a Maxi-Pad
Hier ist eine Maxi-Binde
It's actually disastrously bad
Es ist tatsächlich katastrophal schlecht
For the wack while I'm masterfully constructing this masterpiece yeah
Für die Spinner, während ich meisterhaft dieses Meisterwerk konstruiere, ja
'Cause I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
Weil ich anfange, mich wie ein Rap-Gott zu fühlen, Rap-Gott
All my people from the front to the back nod, back nod
All meine Leute von vorne bis hinten nicken, nicken
Now who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
Wer glaubt jetzt, dass seine Arme lang genug sind, um zu boxen, zu boxen?
Let me show you maintaining this shit ain't that hard, that hard
Lass mich dir zeigen, das Scheißding aufrechtzuerhalten ist nicht so schwer, so schwer
Everybody want the key and the secret to rap
Jeder will den Schlüssel und das Geheimnis zur Rap-
Immortality like I have got
Unsterblichkeit, so wie ich sie habe
Well, to be truthful the blueprint's
Nun, um ehrlich zu sein, die Blaupause ist
Simply rage and youthful exuberance
Einfach Wut und jugendlicher Überschwang
Everybody loves to root for a nuisance
Jeder liebt es, einen Störenfried anzufeuern
Hit the earth like an asteroid
Schlug auf der Erde ein wie ein Asteroid
And did nothing but shoot for the moon since (PPEEYOOM)
Und tat nichts anderes, als nach dem Mond zu schießen (PPEEYOOM)
MC's get taken to school with this music
MCs werden mit dieser Musik zur Schule geschickt
'Cause I use it as a vehicle to 'bus the rhyme'
Weil ich sie als Vehikel benutze, um den Reim zu 'fahren'
Now I lead a New School full of students
Jetzt leite ich eine New School voller Schüler
Me? Me, I'm a product of Rakim
Ich? Ich bin ein Produkt von Rakim
Lakim Shabazz, 2Pac, N-W-A., Cube, hey, Doc, Ren
Lakim Shabazz, 2Pac, N-W-A., Cube, hey, Doc, Ren
Yella, Eazy, thank you, they got Slim
Yella, Eazy, danke, sie haben Slim
Inspired enough to one day grow up
Genug inspiriert, um eines Tages aufzuwachsen
Blow up and being in a position
Durchzustarten und in der Lage zu sein
To meet Run-D.M.C. and induct them
Run-D.M.C. zu treffen und sie einzuführen
Into the motherfuckin' Rock n'
In die verdammte Rock n'
Roll Hall of Fame even though I walk in the church
Roll Hall of Fame, obwohl ich in die Kirche gehe
And burst in a ball of flames
Und in einer Feuerkugel explodiere
Only Hall of Fame I'll be inducted in is the alcohol of fame
Die einzige Hall of Fame, in die ich aufgenommen werde, ist die Alkohol-Ruhmeshalle
On the wall of shame
An der Wand der Schande
You fags think it's all a game
Ihr Schwuchteln denkt, es ist alles ein Spiel
'Til I walk a flock of flames
Bis ich eine Schar von Flammen laufe
Off a plank and
Von einer Planke und
Tell me what in the fuck are you thinking?
Sag mir, was zum Teufel denkst du?
Little gay looking boy
Kleiner schwul aussehender Junge
So gay I can barely say it with a 'straight' face looking boy
So schwul, dass ich es kaum mit einem 'ernsten' Gesicht sagen kann, aussehender Junge
You're witnessing a mass-occur like you're watching a church gathering
Du wirst Zeuge eines Massakers, als würdest du eine Kirchenversammlung beobachten
And take place looking boy
Und es stattfinden sehen, aussehender Junge
Oy vey, that boy's gay
Oy vey, dieser Junge ist schwul
That's all they say looking boy
Das ist alles, was sie sagen, aussehender Junge
You get a thumbs up, pat on the back
Du bekommst einen Daumen hoch, einen Klaps auf den Rücken
And a "way to go" from your label every day looking boy
Und ein "Weiter so" von deinem Label jeden Tag, aussehender Junge
Hey, looking boy, what d'you say looking boy?
Hey, aussehender Junge, was sagst du, aussehender Junge?
I get a "hell yeah" from Dre looking boy
Ich bekomme ein "Hell yeah" von Dre, aussehender Junge
I'mma work for everything I have
Ich werde für alles arbeiten, was ich habe
Never asked nobody for shit
Habe nie jemanden um etwas gebeten
Git out my face looking boy
Verschwinde aus meinem Gesicht, aussehender Junge
Basically boy you're never gonna be capable
Im Grunde, Junge, wirst du nie in der Lage sein
Of keeping up with the same pace looking boy, 'cause
Mit dem gleichen Tempo Schritt zu halten, aussehender Junge, denn
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
Ich fange an, mich wie ein Rap-Gott zu fühlen, Rap-Gott
All my people from the front to the back nod, back nod
All meine Leute von vorne bis hinten nicken, nicken
The way I'm racing around the track, call me Nascar, Nascar
So wie ich um die Strecke rase, nenn mich Nascar, Nascar
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
Dale Earnhardt des Trailerparks, der White Trash Gott
Kneel before General Zod this planet's Krypton, no Asgard, Asgard
Knie nieder vor General Zod, dieser Planet ist Krypton, kein Asgard, Asgard
So you'll be Thor and I'll be Odin
Also wirst du Thor sein und ich werde Odin sein
You rodent, I'm omnipotent
Du Nagetier, ich bin allmächtig
Let off then I'm reloading
Lasse los, dann lade ich nach
Immediately with these bombs I'm totin'
Sofort mit diesen Bomben, die ich trage
And I should not be woken
Und ich sollte nicht geweckt werden
I'm the walking dead
Ich bin der wandelnde Tod
But I'm just a talking head, a zombie floating
Aber ich bin nur ein sprechender Kopf, ein schwebender Zombie
But I got your mom deep throating
Aber ich bringe deine Mom dazu, tief zu blasen
I'm out my Ramen Noodle
Ich bin aus meinen Ramen-Nudeln raus
We have nothing in common, poodle
Wir haben nichts gemeinsam, Pudel
I'm a Doberman, pinch yourself
Ich bin ein Dobermann, kneif dich
In the arm and pay homage, pupil
In den Arm und huldige, Schüler
It's me
Ich bin's
My honesty's brutal
Meine Ehrlichkeit ist brutal
But it's honestly futile if I don't utilize
Aber es ist ehrlich gesagt sinnlos, wenn ich nicht nutze
What I do though for good
Was ich tue, für etwas Gutes
At least once in a while so I wanna make sure
Zumindest ab und zu, also möchte ich sicherstellen
Somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle
Irgendwo in diesem Gekritzel schreibe und kritzle ich
Enough rhymes to
Genug Reime, um
Maybe try to help get some people through tough times
Vielleicht zu versuchen, einigen Leuten durch schwere Zeiten zu helfen
But I gotta keep a few punchlines
Aber ich muss ein paar Pointen bereithalten
Just in case 'cause even you unsigned
Nur für den Fall, denn selbst ihr unsignierten
Rappers are hungry looking at me like it's lunchtime
Rapper seid hungrig und seht mich an, als wäre es Mittagszeit
I know there was a time where once I
Ich weiß, es gab eine Zeit, in der ich einmal
Was king of the underground
König des Untergrunds war
But I still rap like I'm on my Pharoahe Monch grind
Aber ich rappe immer noch, als wäre ich auf meinem Pharoahe Monch Grind
So I crunch rhymes
Also zermahle ich Reime
But sometimes when you combine
Aber manchmal, wenn du kombinierst
Appeal with the skin color of mine
Appeal mit meiner Hautfarbe
You get too big and here they come trying to
Wirst du zu groß und hier kommen sie und versuchen
Censor you like that one line I said
Dich zu zensieren, wie diese eine Zeile, die ich sagte
On "I'm Back" from the Mathers LP
Auf "I'm Back" von der Mathers LP
One when I tried to say I'll take seven kids from Columbine
Eins, als ich versuchte zu sagen, ich nehme sieben Kinder aus Columbine
Put 'em all in a line
Stelle sie alle in eine Reihe
Add an AK-47, a revolver and a nine
Füge ein AK-47, einen Revolver und eine Neun hinzu
See if I get away with it now
Mal sehen, ob ich jetzt damit durchkomme
That I ain't as big as I was, but I'm
Dass ich nicht mehr so groß bin wie früher, aber ich
Morphin' into an immortal coming through the portal
Verwandle mich in einen Unsterblichen, der durch das Portal kommt
You're stuck in a time warp from two thousand four though
Du bist in einer Zeitschleife aus dem Jahr 2004 gefangen
And I don't know what the fuck that you rhyme for
Und ich weiß nicht, wofür zum Teufel du reimst
You're pointless as Rapunzel
Du bist so sinnlos wie Rapunzel
With fucking cornrows
Mit verdammten Cornrows
You write normal, fuck being normal
Du schreibst normal, scheiß auf normal sein
And I just bought a new ray gun from the future
Und ich habe gerade eine neue Strahlenpistole aus der Zukunft gekauft
Just to come and shoot ya
Nur um zu kommen und dich zu erschießen
Like when Fabulous made Ray J mad
So wie als Fabulous Ray J wütend machte
'Cause Fab said he looked like a fag
Weil Fab sagte, er sähe aus wie eine Schwuchtel
At Mayweather's pad singin' to a man
In Mayweathers Bude, wie er für einen Mann singt
While he play piano
Während er Klavier spielt
Man, oh man, that was the 24/7 special
Mann, oh Mann, das war das 24/7-Special
On the cable channel
Auf dem Kabelkanal
So Ray J went straight to radio station the very next day
Also ging Ray J direkt zum Radiosender am nächsten Tag
"Hey, Fab, I'mma kill you"
"Hey, Fab, ich bring dich um"
Lyrics coming at you at supersonic speed, (JJ Fad)
Lyrics kommen auf dich zu mit Überschallgeschwindigkeit, (JJ Fad)
Uh, summa lumma dooma lumma you assuming I'm a human
Äh, summa lumma dooma lumma, du nimmst an, ich bin ein Mensch
What I gotta do to get it through to you I'm superhuman
Was muss ich tun, um dir klarzumachen, dass ich übermenschlich bin
Innovative and I'm made of rubber, so that anything you say is
Innovativ und ich bin aus Gummi, so dass alles, was du sagst
Ricochet in off a me and it'll glue to you
An mir abprallt und an dir kleben bleibt
And I'm devastating more than ever demonstrating
Und ich bin verheerender als je zuvor und zeige
How to give a motherfuckin' audience a feeling like it's levitating
Wie man einem verdammten Publikum das Gefühl gibt, zu schweben
Never fading, and I know that haters are forever waiting
Verblasst nie, und ich weiß, dass Hater für immer warten
For the day that they can say I fell off, they'll be celebrating
Auf den Tag, an dem sie sagen können, ich bin abgefallen, sie werden feiern
'Cause I know the way to get 'em motivated
Weil ich weiß, wie man sie motiviert
I make elevating music
Ich mache erhebende Musik
You make elevator music
Du machst Fahrstuhlmusik
"Oh, he's too mainstream."
"Oh, er ist zu Mainstream."
Well, that's what they do
Nun, das ist es, was sie tun
When they get jealous, they confuse it
Wenn sie eifersüchtig werden, verwechseln sie es
"It's not hip hop, it's pop."
"Es ist kein Hip-Hop, es ist Pop."
'Cause I found a hella way to fuse it
Weil ich einen verdammt guten Weg gefunden habe, es zu verschmelzen
With rock, shock rap with Doc
Mit Rock, Schock-Rap mit Doc
Throw on "Lose Yourself" and make 'em lose it
Wirf "Lose Yourself" auf und lass sie es verlieren
I don't know how to make songs like that
Ich weiß nicht, wie man solche Songs macht
I don't know what words to use
Ich weiß nicht, welche Worte ich verwenden soll
Let me know when it occurs to you
Lass es mich wissen, wenn es dir einfällt
While I'm ripping any one of these verses that versus you
Während ich jeden dieser Verse zerreiße, der gegen dich antritt
It's curtains, I'm inadvertently hurtin' you
Es ist vorbei, ich verletze dich unbeabsichtigt
How many verses I gotta murder to
Wie viele Verse muss ich ermorden, um zu
Prove that if you were half as nice,
Beweisen, dass, wenn du halb so nett wärst,
Your songs you could sacrifice virgins to
Deine Songs könntest du Jungfrauen opfern
Unghh, school flunky, pill junky
Unghh, Schulversager, Pillenjunkie
But look at the accolades these skills brung me
Aber sieh dir die Auszeichnungen an, die mir diese Fähigkeiten eingebracht haben
Full of myself, but still hungry
Voller Selbstbewusstsein, aber immer noch hungrig
I bully myself 'cause I make me do what I put my mind to
Ich schikaniere mich selbst, weil ich mich dazu bringe, das zu tun, was ich mir vorgenommen habe
When I'm a million leagues above you
Wenn ich eine Million Meilen über dir bin
Ill when I speak in tongues
Krank, wenn ich in Zungen rede
But it's still tongue-and-cheek, fuck you
Aber es ist immer noch ironisch gemeint, fick dich
I'm drunk so Satan take the fucking wheel
Ich bin betrunken, also Satan, übernimm das verdammte Steuer
I'm asleep in the front seat
Ich schlafe auf dem Vordersitz
Bumping Heavy D and the Boys
Und höre Heavy D and the Boys
"Still chunky, but funky"
"Immer noch stämmig, aber funky"
But in my head there's something
Aber in meinem Kopf ist etwas
I can feel tugging and struggling
Ich kann fühlen, wie es zerrt und kämpft
Angels fight with devils and
Engel kämpfen mit Teufeln und
Here's what they want from me
Hier ist, was sie von mir wollen
They're asking me to eliminate some of the women hate
Sie bitten mich, einen Teil des Frauenhasses zu beseitigen
But if you take into consideration the bitter hatred I had
Aber wenn du den bitteren Hass berücksichtigst, den ich hatte
Then you may be a little patient and more sympathetic to the situation
Dann bist du vielleicht etwas geduldiger und verständnisvoller für die Situation
And understand the discrimination
Und verstehst die Diskriminierung
But fuck it
Aber scheiß drauf
Life's handing you lemons
Das Leben gibt dir Zitronen
Make lemonade then
Mach Limonade daraus
But if I can't batter the women
Aber wenn ich die Frauen nicht verprügeln kann
How the fuck am I supposed to bake them a cake then?
Wie zum Teufel soll ich ihnen dann einen Kuchen backen?
Don't mistake him for Satan
Verwechsle ihn nicht mit Satan
It's a fatal mistake if you think I need to be overseas
Es ist ein fataler Fehler, wenn du denkst, ich müsse nach Übersee
And take a vacation to trip a broad
Und Urlaub machen, um eine Tussi zu Fall zu bringen
And make her fall on her face and
Und sie auf die Fresse fallen zu lassen und
Don't be a retard, be a king?
Sei kein Schwachkopf, sei ein König?
Think not
Denk nicht
Why be a king when you can be a God?
Warum ein König sein, wenn du ein Gott sein kannst?





Writer(s): Brian Lindgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.