Muxaveli - Different Realities - traduction des paroles en allemand

Different Realities - Muxavelitraduction en allemand




Different Realities
Verschiedene Realitäten
We live in a different reality
Wir leben in verschiedenen Realitäten
Some are augmented and some are just setting the tone of mentality
Manche sind erweitert und manche setzen nur den Ton der Mentalität
Living in duality
Leben in Dualität
Fucking individuality that in actuality is our own self created normality
Verdammte Individualität, die in Wirklichkeit unsere selbst erschaffene Normalität ist
Questioning the political affairs but getting no clarity
Hinterfragen die politischen Angelegenheiten, aber bekommen keine Klarheit
Working nine to five but as the tax cuts are rising
Arbeiten von neun bis fünf, aber während die Steuersenkungen steigen
Put the decimal in the right place
Setz das Komma an die richtige Stelle
Even the checks ain't arriving
Nicht einmal die Schecks kommen an
Short sight in the plans the man is divising
Kurzsichtigkeit in den Plänen, die der Mann entwirft
See the the divide in the plans now the worlds are colliding
Sieh die Spaltung in den Plänen, jetzt kollidieren die Welten
Hope is revised in the books passages they are reciting
Hoffnung wird in den Büchern überarbeitet, die Passagen, die sie rezitieren
Hate is like a lava that is igniting
Hass ist wie Lava, die sich entzündet
The thoughts as I rewind them
Die Gedanken, während ich sie zurückspule
Violent in all of the ways that we need to be polite in
Gewalttätig in all den Arten, in denen wir höflich sein müssen
Referencing nothing but thoughts like a God
Beziehen sich auf nichts als Gedanken wie ein Gott
Guardians of democracy doing nothing but hypocrisy
Hüter der Demokratie, die nichts als Heuchelei betreiben
They call me odd
Sie nennen mich seltsam
But live this life like it's an open world
Aber leben dieses Leben, als wäre es eine offene Welt
Or a first person shooter mod
Oder ein Ego-Shooter-Mod
Stuck in GTA
Stecken in GTA fest
But following DTA
Aber folgen DTA
What more to them need I say
Was muss ich ihnen noch sagen
Crime does pay and you pay
Verbrechen zahlt sich aus und du zahlst
Every price you commit in day to day
Jeden Preis, den du Tag für Tag begehst
What's the point of saying ain't no way
Was bringt es zu sagen, dass es keinen Weg gibt
When you are following the rules
Wenn du den Regeln folgst
Of my way or the highway
Entweder nach meiner Art oder gar nicht
Creating confusion between humans
Schaffen Verwirrung zwischen Menschen
Consumed by your own self created illusion
Verzehrt von deiner eigenen, selbst erschaffenen Illusion
Lost in delusion
Verloren in Wahnvorstellungen
Telling me my race is the colour of my skin
Sagst mir, meine Rasse ist die Farbe meiner Haut
Fuck you as I believe in this rude intrusion
Fick dich, denn ich glaube an diese unverschämte Einmischung
Me being a Muslim doesn't mean I need your permission for inclusion
Dass ich Muslim bin, bedeutet nicht, dass ich deine Erlaubnis zur Inklusion brauche
Alhamdulillah I respect your boundaries but I will shake the very foundation of your pillars
Alhamdulillah, ich respektiere deine Grenzen, aber ich werde das Fundament deiner Säulen erschüttern
Don't try to teach me what type of hand the life has dealt us
Versuch nicht, mir beizubringen, welche Art von Hand uns das Leben ausgeteilt hat
I can be abusive, cussing your mother out or choose to kill you with kindness
Ich kann beleidigend sein, deine Mutter beschimpfen oder mich entscheiden, dich mit Freundlichkeit zu töten
Ain't my fault you suffer from a inferiority complex
Es ist nicht meine Schuld, dass du unter einem Minderwertigkeitskomplex leidest
Lost in nothingness
Verloren im Nichts
Trying to pass lack of understanding for your ignorance
Versuchst, mangelndes Verständnis für deine Ignoranz auszugeben
If I don't come from your culture
Wenn ich nicht aus deiner Kultur stamme
You don't come from mine as well
Stammst du auch nicht aus meiner
If I don't come for your home
Wenn ich nicht zu dir nach Hause komme
Why you made my land a living hell
Warum hast du mein Land zur Hölle gemacht
I feel compelled because there is a story to tell
Ich fühle mich gezwungen, weil es eine Geschichte zu erzählen gibt
My soul I don't only art is what I sell
Meine Seele, ich verkaufe nicht nur Kunst
In shadows I refuse to dwell
In Schatten weigere ich mich zu verweilen
As you try to cast your spell
Während du versuchst, deinen Zauber zu wirken
I cast you away by putting you back in your shell
Ich verbanne dich, indem ich dich zurück in deine Schale stecke
I will fuck a white woman and all over her me you will be able to smell
Ich werde eine weiße Frau ficken und überall an ihr wirst du mich riechen können
It won't stop at fucking I will build a country which started from 23 pairs in a cell
Es wird nicht beim Ficken aufhören, ich werde ein Land aufbauen, das mit 23 Paaren in einer Zelle begann
The pussy was good but for me with you she will rebel
Die Pussy war gut, aber für mich wird sie sich mit dir gegen dich auflehnen
Seeing with rage your face turning red and nerves swell
Ich sehe mit Wut, wie dein Gesicht rot wird und deine Nerven anschwellen
As every time she moans yes I not only ring but rattle her bell
Denn jedes Mal, wenn sie stöhnt, werde ich nicht nur ihre Glocke läuten, sondern sie zum Beben bringen
Now even while she is awake only my name she will yell
Jetzt wird sie, selbst wenn sie wach ist, nur meinen Namen schreien





Writer(s): Muzamil Zaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.