Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Nightmare
Lebender Albtraum
Insane
in
the
brain
I
ain't
gonna
complain
Verrückt
im
Hirn,
ich
werde
mich
nicht
beschweren
Bringing
the
change
as
I
am
making
my
own
lane
Bringe
die
Veränderung,
während
ich
meinen
eigenen
Weg
gehe
As
this
energy
I
have
got
they
are
trying
to
drain
Diese
Energie,
die
ich
habe,
versuchen
sie
zu
rauben
They
got
no
one
else
but
themselves
to
blames
Sie
können
niemand
anderem
als
sich
selbst
die
Schuld
geben
I
am
the
living
nightmare
bringing
the
pain
Ich
bin
der
lebende
Albtraum,
der
den
Schmerz
bringt
Picture
this
movie
scene
Stell
dir
diese
Filmszene
vor
I
was
unnoticed
unseen
Ich
war
unbemerkt,
ungesehen
John
Cena
u
can't
see
me
with
a
image
so
clean
John
Cena,
du
kannst
mich
nicht
sehen,
mit
einem
so
reinen
Image
Being
a
lean
mean
machine
Eine
schlanke,
gemeine
Maschine
sein
Delivering
rhymes
like
a
dream
Reime
liefern
wie
ein
Traum
With
out
a
care
moving
like
a
fiend
Ohne
Sorge,
mich
wie
ein
Unhold
bewegen
Selling
hope
as
a
rapper
was
my
only
scheme
Hoffnung
zu
verkaufen,
war
als
Rapper
mein
einziger
Plan
Following
No
theme
Ohne
einem
Thema
zu
folgen
They
turned
me
into
a
nightmare
Sie
haben
mich
in
einen
Albtraum
verwandelt
This
must
seem
obscene
Das
muss
obszön
erscheinen
A
sister
had
a
sister
another
sister
Eine
Schwester
hatte
eine
Schwester,
noch
eine
Schwester
Catfishing
theme
Catfishing-Thema
People
had
a
bigger
fish
to
fry
Die
Leute
hatten
größere
Fische
zu
braten
So
I'm
putting
this
in
words
on
the
screen
Also
bringe
ich
das
in
Worten
auf
den
Bildschirm
So
that
you
can
read
and
you
scream
Damit
du
es
lesen
und
schreien
kannst
We
got
people
connecting
with
us
Wir
haben
Leute,
die
sich
mit
uns
verbinden
None
of
them
I
could
ever
trust
Keinem
von
ihnen
konnte
ich
jemals
trauen
Some
beautiful
ladies
but
It's
the
hoes
I
lust
Einige
schöne
Damen,
aber
es
sind
die
Schlampen,
nach
denen
ich
mich
sehne.
These
morals
can
bite
the
dust
Diese
Moral
kann
ins
Gras
beißen
Like
Freddy
I
move
Like
a
Prince
Wie
Freddy
bewege
ich
mich
wie
ein
Prinz
Getting
every
cougar
Ich
kriege
jede
Raubkatze
Behind
every
picture
there
is
someone
else
Hinter
jedem
Bild
ist
jemand
anderes
Men
sending
us
pictures
from
google
Männer,
die
uns
Bilder
von
Google
schicken
Turning
me
into
Krueger
Die
mich
in
Krueger
verwandeln.
Insane
in
the
brain
I
ain't
gonna
complain
Verrückt
im
Hirn,
ich
werde
mich
nicht
beschweren
Bringing
the
change
as
I
am
making
my
own
lane
Bringe
die
Veränderung,
während
ich
meinen
eigenen
Weg
gehe
As
this
energy
I
have
got
they
are
trying
to
drain
Diese
Energie,
die
ich
habe,
versuchen
sie
zu
rauben
They
got
no
one
else
but
themselves
to
blame
Sie
können
niemand
anderem
als
sich
selbst
die
Schuld
geben
I
am
the
living
nightmare
bringing
the
pain
Ich
bin
der
lebende
Albtraum,
der
den
Schmerz
bringt
I've
been
minding
my
business
Ich
habe
mich
um
meine
Angelegenheiten
gekümmert
But
so
much
stuff
how
can
I
miss
this
Aber
so
viel
Zeug,
wie
kann
ich
das
übersehen
You
think
I
give
a
shit
about
making
it
on
your
favourite
rappers
list
Du
denkst,
es
interessiert
mich
einen
Scheißdreck,
auf
der
Liste
deiner
Lieblingsrapper
zu
stehen,
When
all
of
the
message
that
I
give
Wenn
die
ganze
Botschaft,
die
ich
gebe,
Has
been
missed
Übersehen
wurde
You
see
a
picture
of
my
big
brown
ass
open
up
your
lips
and
get
ready
to
kiss
Du
siehst
ein
Bild
von
meinem
großen,
braunen
Hintern,
öffnest
deine
Lippen
und
machst
dich
bereit
zu
küssen
You
all
run
this
shit
like
a
court
Ihr
alle
führt
das
hier
wie
ein
Gericht
Following
fake
people
in
a
horde
Folgt
falschen
Leuten
in
einer
Horde
I
would
like
to
cut
your
internet
connection
from
the
celebrities
you
all
worship
like
lord
as
if
it
were
your
umbilical
cord
Ich
würde
gerne
eure
Internetverbindung
zu
den
Prominenten
kappen,
die
ihr
alle
wie
einen
Gott
anbetet,
als
wäre
es
eure
Nabelschnur
Chilling
as
I
identify
this
pattern
of
grilling
Ich
chille,
während
ich
dieses
Muster
des
Grillens
identifiziere
As
through
every
group
you
are
drilling
Während
ihr
durch
jede
Gruppe
bohrt
Got
nothing
in
reality
but
claiming
I
am
winning
Habt
in
Wirklichkeit
nichts,
behauptet
aber,
ich
gewinne
Using
every
angle
of
others
life
as
they
are
willing
Nutzt
jeden
Winkel
des
Lebens
anderer,
wie
sie
es
zulassen.
Running
a
fad
in
the
guise
of
a
community
Betreibt
eine
Modeerscheinung
im
Deckmantel
einer
Gemeinschaft
Which
only
leads
to
hate
spilling
Was
nur
dazu
führt,
dass
Hass
ausläuft
While
shouting
unity
Während
man
Einigkeit
schreit
Fake
hope
I
am
never
in
favour
of
giving
Falsche
Hoffnung
werde
ich
niemals
geben
Insane
in
the
brain
I
ain't
gonna
complain
Verrückt
im
Hirn,
ich
werde
mich
nicht
beschweren
Bringing
the
change
as
I
am
making
my
own
lane
Bringe
die
Veränderung,
während
ich
meinen
eigenen
Weg
gehe
As
this
energy
I
have
got
they
are
trying
to
drain
Diese
Energie,
die
ich
habe,
versuchen
sie
zu
rauben
They
got
no
one
else
but
themselves
to
blame
Sie
können
niemand
anderem
als
sich
selbst
die
Schuld
geben
I
am
the
living
nightmare
bringing
the
pain
Ich
bin
der
lebende
Albtraum,
der
den
Schmerz
bringt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzamil Zaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.