Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Am I (feat. Synthferatu)
Wer bin ich (feat. Synthferatu)
I
am
trying
to
find
myself
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
finden
There
is
something
missing
with
in
me
Es
fehlt
etwas
in
mir
I
am
questioning
myself
Ich
hinterfrage
mich
selbst
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
I
am
trying
to
find
myself
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
finden
There
is
something
missing
with
in
me
Es
fehlt
etwas
in
mir
I
am
questioning
myself
Ich
hinterfrage
mich
selbst
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Stuck
in
complacency
Gefangen
in
Selbstgefälligkeit
Embracing
mediocrity
Mittelmäßigkeit
umarmend
Worshipping
hypocrisy
Heuchelei
anbetend
Is
this
your
democracy
Ist
das
eure
Demokratie
Words
of
a
visionary
Worte
eines
Visionärs
Creating
life
from
missionary
Leben
erschaffend
aus
Missionarsstellung
You
call
this
pornography
Du
nennst
das
Pornographie
I
call
it
biology
Ich
nenne
es
Biologie
Dogging
her
obviously
Ich
nehme
sie
offensichtlich
ran
Fulfilling
her
obvious
need
Erfülle
ihr
offensichtliches
Bedürfnis
If
life
is
a
bitch
I
fuck
it
religiously
Wenn
das
Leben
eine
Schlampe
ist,
ficke
ich
es
religiös
Changing
the
geography
Verändere
die
Geographie
No
matter
where
I
be
Egal
wo
ich
bin
Once
she
gets
on
her
knees
Sobald
sie
auf
die
Knie
geht
I
rattle
her
cages
by
producing
a
new
demography
Rüttle
ich
an
ihren
Käfigen,
indem
ich
eine
neue
Demographie
erschaffe
Life
is
so
precious
Das
Leben
ist
so
kostbar
Then
why
I
am
so
vicious
Warum
bin
ich
dann
so
bösartig
Malicious,
egregious,
acting
to
be
just
Heimtückisch,
ungeheuerlich,
handle,
um
gerecht
zu
sein
Treating
relations
like
a
thesis
Behandle
Beziehungen
wie
eine
These
Acting
prestigious
Handle
hochnäsig
From
with
in
we
all
are
dirty
Von
innen
sind
wir
alle
schmutzig
Then
why
do
we
cheat
us
Warum
betrügen
wir
uns
dann
We
got
to
teach
us
Wir
müssen
uns
lehren
Our
souls
got
to
free
us
Unsere
Seelen
müssen
uns
befreien
Grown
up
all
healthy
Gesund
aufgewachsen
It
all
started
from
being
a
fetus
Alles
begann
damit,
ein
Fötus
zu
sein
Our
egos
defeat
us
Unsere
Egos
besiegen
uns
Only
we
mistreat
us
Nur
wir
behandeln
uns
schlecht
Villainous
like
Manson
Schurkisch
wie
Manson
Guilty
like
Sobhraj
Schuldig
wie
Sobhraj
Both
are
named
Charles
Beide
heißen
Charles
But
Dickens
was
the
real
art
Aber
Dickens
war
die
wahre
Kunst
I
am
trying
to
find
myself
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
finden
There
is
something
missing
with
in
me
Es
fehlt
etwas
in
mir
I
am
questioning
myself
Ich
hinterfrage
mich
selbst
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
The
Man
in
the
mirror
Der
Mann
im
Spiegel
Is
drawing
nearer
Kommt
näher
The
way
I
look
at
this
Die
Art,
wie
ich
das
sehe
It
is
becoming
more
clearer
Es
wird
immer
klarer
Death
I
don't
fear
her
Den
Tod
fürchte
ich
nicht
I
want
to
live
before
I
start
to
cheer
her
Ich
will
leben,
bevor
ich
beginne,
ihn
zu
bejubeln
Embrace
life
with
both
arms
Umarme
das
Leben
mit
beiden
Armen
The
reaper
wants
to
feel
it's
charms
Der
Sensenmann
will
seine
Reize
spüren
It
wants
to
live
as
well
Er
will
auch
leben
But
In
limbo
itself
it
dwells
Aber
in
der
Schwebe
verweilt
er
selbst
So
I
wake
up
every
morning
Also
wache
ich
jeden
Morgen
auf
Clearing
my
own
thoughts
Kläre
meine
eigenen
Gedanken
Realising
my
own
wants
Erkenne
meine
eigenen
Wünsche
Connecting
all
of
the
dots
Verbinde
alle
Punkte
And
not
missing
any
shot
Und
verpasse
keinen
Schuss
I
am
trying
to
find
myself
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
finden
There
is
something
missing
with
in
me
Es
fehlt
etwas
in
mir
I
am
questioning
myself
Ich
hinterfrage
mich
selbst
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Like
Bourne
searching
for
myself
Wie
Bourne
auf
der
Suche
nach
mir
selbst
Jason
living
in
the
same
shell
Jason,
der
in
derselben
Hülle
lebt
An
agent
of
life
Ein
Agent
des
Lebens
Not
an
agent
of
hell
Kein
Agent
der
Hölle
The
moments
that
I
forgot
Die
Momente,
die
ich
vergaß
The
world
in
its
web
has
caught
Hat
die
Welt
in
ihrem
Netz
gefangen
Chaos
with
in
Chaos
im
Inneren
But
only
peace
rings
a
bell
Aber
nur
Frieden
läutet
eine
Glocke
Identity
is
lost,
Supremacy
is
a
ghost
Identität
ist
verloren,
Überlegenheit
ist
ein
Geist
Ultimatum
was
written
Ultimatum
wurde
geschrieben
A
legacy
lived
and
left
at
all
costs
Ein
Vermächtnis
gelebt
und
um
jeden
Preis
hinterlassen
I
am
trying
to
find
myself
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
finden
There
is
something
missing
with
in
me
Es
fehlt
etwas
in
mir
I
am
questioning
myself
Ich
hinterfrage
mich
selbst
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
I
am
trying
to
find
myself
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
finden
There
is
something
missing
with
in
me
Es
fehlt
etwas
in
mir
I
am
questioning
myself
Ich
hinterfrage
mich
selbst
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Who
am
I
suppose
to
be
Wer
soll
ich
sein
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Just
tell
me
Sag
mir
einfach
Who
am
I
meant
to
be
Wer
soll
ich
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzamil Zaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.