Muzion - Ghetto génétique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muzion - Ghetto génétique




[Dramatik]
[Драматик]
Ressentant l'animosite de cet empire à venir
Чувствуя враждебность этой грядущей империи
Les nouveau-nes s'accrocheront aux cordons ombilicales pour se pendre.
Новорожденные будут цепляться за пуповины, чтобы повеситься.
Le suicide serait-il instinctif ou genetique?
Будет ли самоубийство инстинктивным или генетическим?
J'imagine qu'il va y avoir deux sortes de cliniques:
Я предполагаю, что будет два вида клиник:
Une pour l'Etat nazi, l'autre pour l'euthanasie
Один за нацистское государство, другой за эвтаназию
Quand j'ouvre les stores, j'aperçois un betail de vaches maigres
Когда я открываю жалюзи, я вижу стадо тощих коров
Des crackheads dehors, c'est rendu E.R.
Наркоманы на улице, это рендер Э. Р.
Car pourquoi se retrousser les manches et se serrer les coudes
Потому что зачем засучивать рукава и напрягать локти,
Quand on peut se serrer une veine
когда можно зажать Вену
Et appeler chaque jour dimanche pour quelques gourdes?
И звонить каждый воскресный день за парой тыкв?
Il ne faut pas oublier que le regime politique est complice
Не следует забывать, что политический режим является соучастником
Et assiste au pire suicide collectif
И становится свидетелем худшего коллективного самоубийства
Depuis qu'il a legalise la vente de produits toxiques
С тех пор, как он легализовал продажу токсичных продуктов
So, comment tu vas interdire ça à un mineur qui a ses rides bien avant 18?
Итак, как ты собираешься запретить это несовершеннолетнему, у которого морщины появились задолго до 18 лет?
Depuis les arcades, on est place sur des chaises electriques
Из аркад нас посадили на электрические стулья
La mort etant un autre moyen draconien d'emettre des statistiques
Смерть - еще один драконовский способ выдать статистику
D'ou les manipulations genetiques
Или генетические манипуляции
Et future fabrication de toxines destinees à eliminer
И будущее производство токсинов, предназначенных
N'importe quelle des races genetiques specifiques
для уничтожения любой из специфических генетических пород
Aaaaah shit! c'est fucked up, man!
Аааааа, черт возьми! это пиздец, чувак!
Non, ton ordinateur n'a pas de bogue
Нет, в твоем компьютере нет ошибок
C'est bien l'an zero, nouvelle genese
Это действительно нулевой год, новое поколение
Multiplication de pain et de vin
Умножение хлеба и вина
C'est à croire qu'ils ont clone le Christ
-это вера в то, что они клонировали Христа
Voici venu l'ere des cercueils à multiplitage
Вот и настала эра гробов для умножения
Plein de biiiyatch, pimps et mack avec le systeme interact
Полный биииятч, сутенеров и маков с системой взаимодействия
Les ministres du tiers-monde emmenant leur peuple dans des pawn shop
Министры стран третьего мира ведут своих людей в ломбард
Les marches noirs sont l'emprise des visages pâles
Черные ступени-это хватка бледных лиц,
Ventes d'organes provenant des corps de vieillards depouilles dans leurs pace makers
продающих органы из тел стариков, умерших в своих пейсмейкерах
Taxage d'ADN, commercialisation des HLM
Налогообложение ДНК, маркетинг HLM
Son, they don't stop! and if you do, ils vont te shot
Сын, они не останавливаются! и если ты это сделаешь, они тебя пристрелят
Parce qu'il n'y a pas d'instinct de tueur qui ne soit genetique
Потому что нет инстинкта убийцы, который не был бы генетическим
Dans le ghetto genetique it won't stop
В генетическом гетто это не остановится






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.