Muzion - Men Malad Yo! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muzion - Men Malad Yo!




Men Malad Yo!
Мы больны!
[Jakob Devalier (Mr. Imposs)]
[Якоб Девалье (Мистер Невозможный)]
Muzion, krav, sous Kasav
Muzion, крик души, соус Касав
LA RADIO! EN ALLÉ!)
(НА РАДИО! В ЭФИРЕ!)
En generation pita!
Поколение "ничего"!
On y va! (C'est ca!)
Поехали! (Вот так!)
[Chorus x2]
[Припев x2]
Men malad yo! (Oooh-ooh)
Мы больны! (О-о-о)
Kote malada yo! (Oooh!)
Где больные?! (О-о!)
[Mr. Imposs]
[Мистер Невозможный]
Uh, yo, uh, yo
Эй, вы, эй, вы
Ils veulent pas qu'j'mette le linge qui va avec un M.C
Они не хотят, чтобы я носил то, что носит МС
J'tourne la palette de ma casquette des Yankees
Я поворачиваю козырек своей кепки Yankees
Jeans en bas des fesses, ils m'disent "arrete tes singeries"
Джинсы спущены, они говорят: "прекрати эти выходки"
J'rie, leurs filles, c'est pour moi qu'elles achetent leur lingerie
Я смеюсь, их девчонки покупают нижнее белье для меня
Ces barbares me barrent parce que j'rappe de barre en barre
Эти варвары ненавидят меня, потому что я читаю реп от и до
Et j'vais boire de bar en bar jusqu'aux heures du matin car
И я буду пить от бара к бару до самого утра, потому что
C'est l'horaire opere tous nos freres
Это время, когда работают все наши братья
Qui s'mettent à part des fraudeurs, gouverneurs
Которые держатся подальше от мошенников, правителей
J'vous fais peur? Baccard, c'est nos verres
Я пугаю тебя? Бакарди вот наши стаканы
Blackaw!, c'est nos verres
Blackaw! вот наши стаканы
T'ecoutes mes textes et tu peux pas croire qu'j'suis l'auteur
Ты слушаешь мои тексты и не можешь поверить, что я автор
J'te Jump! Jump! mais t'es pas à ma hauteur
Я прыгаю! Прыгаю! Но ты не на моем уровне
Ont s'fout des regards moqueurs
Нам плевать на насмешливые взгляды
Si j'suis malade, j'veux pas d'docteur
Если я болен, мне не нужен доктор
[Chorus x2]
[Припев x2]
Men malad yo! (Oooh-ooh)
Мы больны! (О-о-о)
Kote malada yo! (Oooh!)
Где больные?! (О-о!)
[J-Ko]
[J-Ko]
Je n'ai jamais voulu etre Raisonable
Я никогда не хотела быть разумной
Depuis que je suis nee, ma mere s'inquiete
С тех пор как я родилась, моя мать беспокоится
J'suis malade, tout le monde sait que la societe me rejette
Я больна, весь мир знает, что общество отвергает меня
Mais ils ne me feront pas me soumettre
Но они не заставят меня подчиниться
À cette mascarade, oh non, je tiens à perdre la tete
Этой маске, о нет, я хочу потерять голову
J'veux pas de lavage de cerveau, je prefere etre analphabete
Я не хочу промывания мозгов, я предпочитаю быть неграмотной
Je sais que je vaux tres cher mais s'il faut qu'on m'achete
Я знаю, что стою очень дорого, но если меня нужно купить
Je quitterais l'ecole pour aller dans le vedettariat
Я бы бросила школу и занялась шоу-бизнесом
Si je n'aime la job, j'travaille pas
Если мне не нравится работа, я не работаю
J'suis malade! J'veux ni l'uniforme, ni l'horaire du salariat
Я больна! Мне не нужна ни униформа, ни график зарплаты
J'suis malade! Quand tout le monde dort je chante ma paranoïa
Я больна! Когда все спят, я пою свою паранойю
J'suis malade! Pour faire rever le proletariat
Я больна! Чтобы пролетариат мечтал
[Chorus x2]
[Припев x2]
Men malad yo! (Oooh-ooh)
Мы больны! (О-о-о)
Kote malada yo! (Oooh!)
Где больные?! (О-о!)
[Jakob Devalier]
[Якоб Девалье]
Min feeling nan, di mouin sou ka sen-til
Мое чутье, скажи мне, что свято
Min feeling nan, di mouin sou ka sen-til
Мое чутье, скажи мне, что свято
Min feeling nan, min feeling nan
Мое чутье, мое чутье
[Drama]
[Drama]
Je suis atteint du cancer de la jeunesse. Quelle maladie!
Я болен раком молодости. Какая болезнь!
Bref la manie de changer cet enfer en paradis
Короче говоря, мания превратить этот ад в рай
Je suis cet enfant qui reve. Écoute, tu m'entends dire¨Revolutionne pendant mes siestes
Я ребенок, который мечтает. Слушай, ты слышишь, как я говорю: "Революция", пока я сплю?
Le monde essaie de s'accaparer ce coeur innocent qui me reste
Мир пытается завладеть этим невинным сердцем, которое у меня осталось
Quand c'est pas l'ignorance qui blessera ma vie
Когда это не невежество, которое ранит мою жизнь
Donc epargnez-moi le stress
Так что избавьте меня от стресса
Bon. Deballez moi le reste
Ладно. Разверните мне остальное
Et offrez-moi le present à ma fete
И подарите мне подарок на мой день рождения
Ca m'affecte, de voir du monde qui me juge
Меня задевает, когда люди судят меня
Parce que mon coeur est plus jeune que le leur
Потому что мое сердце моложе их
Est-ce-que t'as peur que je me rassasie?
Ты боишься, что я насыщусь?
Je vois de plus en plus d'enfants qui se voient vieux
Я вижу все больше и больше детей, которые считают себя старыми
Si viellir c'est guerir, JE SUIS MALAAADE!
Если стареть значит выздороветь, ТО Я БОЛЕН!
[L.D. One]
[L.D. One]
Ci je me bas sur l'histoire de mes reves
Если я полагаюсь на историю своих мечтаний
Continuer à vivre si j'suis malaaade!
Продолжать жить, если я болен!
Ils disent que j'suis malaaade! Alors que j'suis malaaade!
Они говорят, что я болен! Так вот, я болен!
Ci je me bas sur l'histoire de mes reves
Если я полагаюсь на историю своих мечтаний
Continuer à vivre si j'suis malaaade!
Продолжать жить, если я болен!
Ils disent que j'suis malaaade! Alors que j'suis malaaade!
Они говорят, что я болен! Так вот, я болен!
[Jakob Devalier]
[Якоб Девалье]
Tiede, tiede, tiede, tiede, tiede, tiede, tiede, tiede, tiede, tiede
Тепло, тепло, тепло, тепло, тепло, тепло, тепло, тепло, тепло, тепло
Map tombe, m'malade, map pauve, m'malade!
Я падаю, я болен, я беден, я болен!





Writer(s): Jacob Desvarieux, Georges Decimus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.