Muzion - Rien à perdre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muzion - Rien à perdre




I got nothing to lose et tout à gagner, l'rap devient ma fucking épouse
Мне нечего терять и есть все, чтобы выиграть, где рэп становится моей гребаной женой
Elle m'parle d'la vie en m'disant que la prochaine est smooth
Она рассказывает мне о жизни, говоря, что следующая будет гладкой
Dès la genèse, nos jours sont comptés par des gènes cancérigènes
С самого начала бытия наши дни отсчитываются генами, вызывающими рак,
Quand c'est si blême, des jours, on s'lève et crie "où est ma jeunesse?"
когда наступает такая бледная пора, дни, когда мы встаем и кричим: "где моя молодость?"
J'me sens comme dans un TGV sans frein, chassé par le KKK, frangin
Я чувствую себя как в TGV без тормозов, преследуемый KKK, братан
Vais-je élever mes bambins, célébrer et décéder enfin
Буду ли я воспитывать своих малышей, праздновать и, наконец, умру
Mais d'ici là, je n'ai pas une cent
Но к тому времени у меня нет ни цента.
Car le système à l'autre extrême me place au sommet d'son crochet
Потому что система с другой стороны ставит меня на самый верх своего крючка
Et m'fout des droites comme Mike Tyson
И плевать мне на натуралов, как Майк Тайсон.
Je n'ai rien à perdre dans un monde règne la merde
Мне нечего терять в мире, где царит дерьмо.
J'galère entouré de plein d'icebergs
Я плыву в окружении множества айсбергов
On voit notre vie s'empiler dans un cendrier
Мы видим, как наша жизнь складывается в пепельницу
Au-d'sus des factures incendiées, les pages du calendrier pivotent comme du sanglier
Помимо сгоревших счетов-фактур, страницы календаря вращаются, как у дикого кабана,
Question d'endurer le béton froid d'un mois d'janvier
вопрос о том, как выдержать холодный бетон январского месяца,
Équipés comme des scaphandriers triple goose
экипированные как аквалангисты triple goose
Sans nier qu'on s'ennuie des sunny days
Не отрицая, что нам надоели солнечные дни
Derrière ce splif qui brûle, claquent mes dents givrées
За этим обжигающим раздвоением щелкают мои ледяные зубы.
Je rêve du jour j'm'en irai
Я мечтаю о том дне, когда уйду
J'reminisce quand on jouait au Genesis
Я вспоминаю, как мы играли в Genesis
Avec le chest plein de splif, jeune et riche
С полной грудью, молодой и богатый,
Maintenant, ce n'est plus le même shit parce que la haine existe
Теперь это уже не то же самое дерьмо, потому что ненависть существует
La récession nous laisse la réflexion, life the bitch
Рецессия заставляет нас задуматься, life the bitch
Mais chaque érection m'amène toujours à une déception!
Но каждая эрекция всегда приводит меня к разочарованию!
I got nothing to lose (rien à perdre)
I got nothing to lose (мне нечего терять)
Dans c'monde (y a rien que d'la merde)
В этом мире, где (нет ничего, кроме дерьма)
Nothing to lose, j'ai payé mes dues
Нечего терять, я заплатил свои долги.
J'ai rien à perdre
Мне нечего терять
Nothing to lose (rien à perdre)
Нечего терять (нечего терять)
Dans c'monde (y a rien que d'la merde)
В этом мире, где (нет ничего, кроме дерьма)
Nothing to lose, j'ai payé mes dues
Нечего терять, я заплатил свои долги.
Rien à perdre
Нечего терять
Hey yo, qu'est c' t'as, j'ai rien à perdre, gars
Эй, что у тебя, мне нечего терять, парень
J'ai vu la merde, gars, ma mère m'voit comme un délinquant
Я видел дерьмо, чувак, моя мама видит во мне преступника
Elle m'dit qu'mon temps, j'perds ça
Она говорит мне, что мое время я трачу впустую
J'aimerais t'plaire, Mom
Я хотел бы порадовать тебя, мама
Mais quand tu m'vois, tu t'sers pas d'tes yeux
Но когда ты видишь меня, ты не пользуешься своими глазами.
Mais d'ceux du système qui font qu'tu pleures du verglas
Но из тех, кто в системе заставляет тебя плакать от холода.
Le billet vert va changer des choses, mais la cause reste la même
Доллар изменит ситуацию, но причина останется прежней
Réveiller les bros qui s'reposent
Разбудить братьев, которые отдыхают
J'ose dire mon opinion n'importe où, fuck tout
Я осмеливаюсь высказывать свое мнение где угодно, К черту все
À part ma mère, mes sœurs, ma boo, mon crew qui font que j'suis encore debout
Кроме моей мамы, моих сестер, моей бу, моей команды, которые заставляют меня все еще стоять на ногах
Les portes s'ouvrent, j'rentre, j'rentre et j'crains rien
Двери открываются, я вхожу, вхожу и ничего не боюсь
Car à part ceux qu'j'ai mentionnés plus tôt, j'n'ai rien d'bien
Потому что, кроме тех, о которых я упоминал ранее, у меня нет ничего хорошего
Mon instinct me dit "son, c'est l'temps pour moi d'y aller"
Мой инстинкт подсказывает мне: "сынок, мне пора идти".
Des rhymes à t'faire inhaler
Рифмы, которые заставят тебя вдохнуть
J'n'atteindrai qu'une tête au pire aller
Я получу только голову в худшем случае
T'admires le parler, mais black black, attrape le sens
Тебе нравится говорить об этом, но, Блэк Блэк, улови смысл
J'me lance dans le bizz, catch catch mes redevances
Я ввязываюсь в бизнес, ловлю, ловлю свои гонорары.
J'devance ceux qui foutent rien, mais parlent tant (qui parlent tant)
Я опережаю тех, кто ничего не делает, но так много говорит (кто так много говорит)
Rien à perdre, pas d'équivalent devant c'talent
Нечего терять, нет эквивалента перед этим талантом
I got nothing to lose (rien à perdre)
I got nothing to lose (мне нечего терять)
Dans c'monde (y a rien que d'la merde)
В этом мире, где (нет ничего, кроме дерьма)
Nothing to lose, j'ai payé mes dues
Нечего терять, я заплатил свои долги.
J'ai rien à perdre
Мне нечего терять
Nothing to lose (rien à perdre)
Нечего терять (нечего терять)
Dans c'monde (y a rien que d'la merde)
В этом мире, где (нет ничего, кроме дерьма)
Nothing to lose, j'ai payé mes dues
Нечего терять, я заплатил свои долги.
J'ai rien à perdre
Мне нечего терять
Saloperie de vie d'chienne, de guerres quotidiennes, de blessures qui saignent
Дерьмо собачьей жизни, ежедневные войны, кровоточащие раны.
Les dettes qui viennent et le kob qui se compte à la mitaine
Долги, которые приходят, и КОБ, который считается в рукавице
Les bouteilles qui traînent, les vaines douleurs d'une mère haïtienne
Валяющиеся бутылки, напрасные страдания гаитянской матери
Les patnès qui feignent, les jours qui passent sans voir le week-end
Патны, которые притворяются, дни, которые проходят, не видя выходных.
Y a longtemps qu'j'ai touché le fond
Я давно достиг дна
Hier, j'me suis couchée le front entre les mains
Вчера я лежала, уткнувшись лбом в руки
Priant Dieu d'écouter le son d'ma voix
Молясь Богу, чтобы он услышал звук моего голоса.
Et d'm'épargner c'test, car j'ai payé mes dettes
И избавить меня от этого испытания, потому что я заплатил свои долги
Mais dites quel mal j'ai commettre pour mériter les souffrances que j'ai eues
Но скажите, какое зло мне пришлось совершить, чтобы заслужить выпавшие мне страдания
Trop d'lavage de cerveau à l'école catholique
Слишком много промывки мозгов в католической школе
Le système maçonnique nous bourre le crâne de bluffs à l'effet narcotique
Масонская система забивает нам головы блефами с наркотическим эффектом
Pour assoupir et assouvir la foule, les somnambules défilent
Чтобы успокоить и насытить толпу, лунатики маршируют
Moi, seule avec mes idées folles, je fuis l'système, je me défoule
Я, наедине со своими безумными идеями, я убегаю от системы, я
Pourtant, j'suis qualifiée sur papier, noir sur blanc
все еще выпускаю пар, я квалифицирован на бумаге, черным по белому
Mais quand tu postules pour un job, ils ne voient que le blanc la plupart du temps
Но когда ты подаешь заявку на работу, большую часть времени они видят только белое
C'qui fait qu'après l'chômage, c'est l'BS
Что делает после безработицы, так это БС
Quand l'système te délaisse, c'est l'business illégal et le Kraft au fromage jusqu'à la vieillesse
Когда система бросает тебя, это незаконный бизнес и крафт с сыром до старости
Puis y a ma mère qu'j'ai déçue
А еще есть моя мама, которую я разочаровал
Qui s'blâme pour tout c'que j'ai vécu
Кто винит себя во всем, что я пережил
Fille aînée déchue, elle a perdu tout espoir en moi et ça, ça m'tue
Падшая старшая дочь, она потеряла во мне всякую надежду, и это убивает меня
Après tout c'qu'elle m'a donné, m'voir déconner (thug life)
После всего, что она мне дала, видеть, как я бездельничаю (бандитская жизнь)
Mais j'avoue qu'j'ai marre d'perdre des frères à coups d'gun shots et d'canifs
Но признаюсь, я устал терять братьев из-за выстрелов из пистолета и ножей
Tu vois, faut qu'j'sorte de là, par tous les moyens nécessaires
Видишь ли, мне нужно выбраться отсюда любыми необходимыми способами
La vie est éphémère
Жизнь мимолетна
Tu excuseras mes manières, mais c'qui compte, c'est le résultat
Ты извинишь мои манеры, но главное-результат
J'ai rien à perdre
Мне нечего терять
Si je quitte cette vie bohème
Если я уйду из этой богемной жизни,
Évitant des problèmes à ceux qu'j'aime trop
Избегая проблем для тех, кого я слишком сильно люблю
Je n'laisse derrière que mes poèmes
Я оставляю позади только свои стихи
On voit les chose mal tourner et nos journées sont écourtées
Мы видим, как все идет не так, и наши дни коротки
J'ai rien à perdre
Мне нечего терять
On voit les chose mal tourner et nos journées sont écourtées
Мы видим, как все идет не так, и наши дни коротки
J'ai rien à perdre
Мне нечего терять
(Not not not nothing to lose...)
(Нет, нет, терять нечего...)
(Na na na...)
(На-На-На...)





Writer(s): Jocelyn "dramatik" Bruno, Martin Courcy, Jennifer Salgado, Stanley Salgado, Ludwine Dejean, Ronald Sylvester Austin, Haig Vartzbedian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.