Paroles et traduction Muzzike - Grave
Eu
não
vim
pra
chegar
primeiro
eu
vim
chegar
mais
longe
I
didn't
come
to
get
there
first
I
came
to
get
there
further
Já
que
o
céu
não
é
mais
limite,
pés
no
chão
visão
além
do
horizonte
Since
the
sky
is
no
longer
limit,
feet
on
the
ground
vision
beyond
the
horizon
Peito
aberto
no
front,
é
pela
música
Chest
open
in
front,
it's
by
the
music
Foda-se
o
hype
e
o
type
de
quem
chegou
"onti"
Fuck
the
hype
and
the
type
of
who
arrived
"onti"
Tô
no
time
de
novo,
bebo
da
fonte
Sun
Tzu,
paz
de
espírito
de
um
monge
I'm
on
the
team
again,
I
drink
from
The
Sun
Tzu
fountain,
peace
of
mind
of
a
monk
Deslumbrados
de
monte,
Dazzled
by
monte,
Vem
pra
ver
no
claro
do
backstage
onde
os
ratos
se
esconde
Come
see
in
the
Glade
backstage
where
the
rats
hide
Onde
os
boatos
se
expande,
Where
the
rumors
spread,
Otários
aqui
criam
malandros,
MCs
do
ego
gigante
Suckers
here
Breed
Rascals,
giant
ego
MCs
Eu
trouxe
a
arte
no
meu
semblante,
I
brought
art
into
my
countenance,
Enquanto
ceis
tão
se
achando
importante
com
essas
lines
sem
punch
While
ceis
so
finding
themselves
important
with
these
punch-free
lines
Real
niggas
dont
die,
mothafocka,
all
my
niggas
can
fly
Real
niggas
don't
die,
mothafocka,
all
my
niggas
can
fly
Real
niggas
dont
die,
mothafocka,
real
niggas
dont
lie
Real
niggas
dont
die,
mothafocka,
real
niggas
dont
lie
Mas
aqui
todo
mundo
é
corrupto,
But
here
everyone
is
corrupt,
Todo
mundo
mente
em
publico,
do
presidente
ao
pastor
no
púlpito
Everyone
lies
in
public,
from
the
president
to
the
pastor
in
the
pulpit
Rap
ácido,
dever
cívico,
e
Acid
Rap,
civic
duty,
and
U
sempre
fui
lírico,
se
esse
é
meu
ano
então
é
o
ano
do
cínico
U've
always
been
lyrical,
if
that's
my
year
then
it's
the
year
of
the
cynic
"Monstre
sacré",
foi
suor
e
"sangre",
Monstre
sacré,
it
was
sweat
and
blood,
Aquele
que
crê
sempre,
dedicação
macro
The
one
who
believes
always,
macro
dedication
Cê
fica
sem
entender,
You
don't
understand,
é
tipo
Pi
ou
Donnie
Darko,
eu
sou
o
menino
e
tigre
no
mesmo
barco
it's
like
Pi
or
Donnie
Darko,
I'm
the
boy
and
Tiger
in
the
same
boat
Me
mantenho
positivo,
é
tipo
Nat
King
Cole,
I
stay
positive,
it's
like
Nat
King
Cole,
Só
que
nada
pacifico
do
Atlântico
até
o
Indico
Only
nothing
peaceful
from
the
Atlantic
to
the
Indian
Ocean
E
eu
nem
pareço
branco,
And
I
don't
even
look
white,
é
que
pra
nóis
ligam
pro
tático,
pros
ceis
ligam
pro
sindico
is
that
for
nóis
call
pro
tactical,
pros
ceis
call
pro
syndico
Solta
o
R.A.P
e
deixa
o
grave
bater,
Release
the
R.
A.
P
and
let
the
grave
beat,
Essa
é
pra
fazer
o
porta
malas
tremer
This
is
to
make
the
trunk
shake
Solta
o
R.A.P
e
deixa
o
grave
bater,
rap
de
favela
faz
o
peito
tremer
Drop
the
R.
A.
P
and
let
the
grave
beat,
favela
rap
makes
the
chest
tremble
Solta
o
R.A.P
e
deixa
os
grave
bater,
Release
the
R.
A.
P
and
let
the
grave
beat,
Essa
é
pra
fazer
os
pé
de
breque
tremer
This
is
to
make
the
feet
of
breque
tremble
Solta
o
R.A.
Release
the
R.
A.
P
e
deixa
os
grave
bater,
deixa
o
R.A.P
pra
quem
sabe
fazer
P
and
let
the
serious
beat,
let
the
R.
A.
P
for
those
who
know
how
to
do
E
eu
vim
do
caos,
é
tipo
Akira,
desespero,
And
I
came
from
chaos,
it's
like
Akira,
despair,
Lobos
em
pele
de
cordeiro,
pelo
cheiro,
são
vários
carniceiro
Wolves
in
sheep's
clothing,
by
smell,
are
several
butcher
Marqueteiro
e
eles
não
param
com
as
"Diss",
Marketer
and
they
don't
stop
with
the
Diss,
Enquanto
eu
transformo
meus
inimigos
em
dim-dinheiro
While
I
turn
my
enemies
into
dim-money
Sei
bem
quem
fala
e
quem
atira,
I
know
who
talks
and
who
shoots,
No
desespero,
jamais
teste
a
ira
dos
maloqueiro
In
despair,
never
test
the
wrath
of
the
maloqueiro
Fé
na
corrida
pros
guerreiros,
Faith
in
the
race
for
Warriors,
Porque
pra
nóis
a
vida
vira
pra
quem
transpira
primeiro
Because
for
us
life
turns
to
who
sweats
first
Hard
nas
oito
tipo
um
bom
"flipeiro"
(Por
que
Muzzike,
por
que?)
Hard
nas
eight
Type
A
good
"arcade"
(why
Muzzike,
why?)
Tenho
oito
rimas
com
mais
rap
que
seus
disco
inteiro
I
have
eight
rhymes
with
more
rap
than
your
entire
album
Se
é
por
amor
é
doação,
sacrifício,
toca
If
it
is
for
love
it
is
donation,
sacrifice,
touch
Ndo
os
coração
pelos
caminhos
mais
difícil
Ndo
the
hearts
by
the
most
difficult
paths
São
ossos
do
oficial,
eu
sabia
desde
o
inicio,
It's
the
officer's
bones,
I
knew
from
the
start,
Falei
pro
Rashid,
que
o
Lauzane
é
o
novo
"Vale
do
Silício"
I
told
Rashid
that
Lauzane
is
the
new
"Silicon
Valley"
Mato
esses
falsos
com
a
ponta
da
I
kill
these
fakes
with
the
tip
of
my
Caneta,
mato
esses
falsos
com
a
ponta
da
caneta
Pen,
I
kill
these
fakes
with
the
tip
of
the
pen
Que
rap
é
pros
maloca,
What
rap
is
pros
maloca,
Que
ser
MC
é
mais
roupa
usar
droga
e
comer
buceta
That
being
MC
is
more
outfit
use
drug
and
eat
pussy
Mato
esses
falsos
com
a
ponta
da
I
kill
these
fakes
with
the
tip
of
my
Caneta,
mato
esses
falsos
com
a
ponta
da
caneta
Pen,
I
kill
these
fakes
with
the
tip
of
the
pen
Deixa
de
ser
escroto
e
respeita
as
mina,
que
mulher
não
é
só
buceta
Stop
being
scrotum
and
respect
the
mina,
that
woman
is
not
only
pussy
Solta
o
R.A.P
e
deixa
o
grave
bater,
Release
the
R.
A.
P
and
let
the
grave
beat,
Essa
é
pra
fazer
o
porta
malas
tremer
This
is
to
make
the
trunk
shake
Solta
o
R.A.P
e
deixa
o
grave
bater,
rap
de
favela
faz
o
peito
tremer
Drop
the
R.
A.
P
and
let
the
grave
beat,
favela
rap
makes
the
chest
tremble
Solta
o
R.A.P
e
deixa
os
grave
bater,
Release
the
R.
A.
P
and
let
the
grave
beat,
Essa
é
pra
fazer
os
pé
de
breque
tremer
This
is
to
make
the
feet
of
breque
tremble
Solta
o
R.A.
Release
the
R.
A.
P
e
deixa
os
grave
bater,
deixa
o
R.A.P
pra
quem
sabe
fazer
P
and
let
the
serious
beat,
let
the
R.
A.
P
for
those
who
know
how
to
do
Peito
aberto
pés
no
chão,
coração
por
onde
eu
for
Open
chest
feet
on
the
ground,
heart
wherever
I
go
Verso
sincero
pela
missão,
não
é
só
cifrão,
é
por
amor
Sincere
verse
for
the
mission,
it's
not
just
dollar
sign,
it's
for
love
A
se
não
fosse
a
música
If
it
weren't
for
music
A
se
não
fosse
a
música
If
it
weren't
for
music
Peito
aberto
pés
no
chão,
coração
por
onde
eu
for
Open
chest
feet
on
the
ground,
heart
wherever
I
go
Verso
sincero
pela
missão,
não
é
só
cifrão,
me
deu
valor
Sincere
verse
for
the
mission,
it's
not
just
dollar
sign,
gave
me
value
A
se
não
fosse
a
música
If
it
weren't
for
music
A
se
não
fosse
a
música
If
it
weren't
for
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Grave
date de sortie
03-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.