Paroles et traduction Muzzike - Pede pra Ficar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pede pra Ficar
Проси меня остаться
Ya,
ya,
ya,
ya
Да,
да,
да,
да
Muzzi
no
beat
Muzzi
на
бите
A
gente
era
inabalável
e
ó
como
é
que
tá
Мы
были
непоколебимы,
и
посмотри,
как
все
обернулось
Tanta
palavra
acumulada
que
me
infecta
Столько
накопившихся
слов,
что
меня
отравляют
Nossa
conexão
tá
fraca,
não
detecta
Наша
связь
слаба,
не
ловит
Se
não
for
a
mesma
sintonia,
não
conecta
Если
нет
той
же
мелодии,
не
соединяется
Tão
sem
cor,
tão
sem
sépia
Такая
бесцветная,
такая
блеклая
Eu
sinto
falta
do
teu
mel,
do
teu
néctar
Мне
не
хватает
твоего
меда,
твоего
нектара
Me
entreguei
cego
nesse
amor
e
ó
como
é
que
tá
Я
отдал
себя
слепо
этой
любви,
и
посмотри,
как
все
обернулось
Me
sentindo
Demolidor
sem
Elektra
Чувствую
себя
Сорвиголовой
без
Электры
Não
soluciono
teus
problemas
mas
garanto
a
fuga
Я
не
решу
твои
проблемы,
но
гарантирую
побег
Num
fim
de
tarde,
um
dia
triste
eu
te
garanto
ajuda
В
конце
грустного
дня
я
гарантирую
тебе
помощь
Te
faço
esquecer
da
bad
e
se
sentir
sortuda
Я
заставлю
тебя
забыть
о
плохом
и
почувствовать
себя
счастливой
Meu
colo
é
seu,
então
não
pede,
se
quiser,
só
suba
Мои
объятия
твои,
так
что
не
проси,
если
хочешь,
просто
приходи
Não
te
garanto
a
eternidade,
eu
te
garanto
a
jura
Я
не
гарантирую
тебе
вечность,
я
гарантирую
тебе
клятву
Se
quer
ouvir,
te
dou
meu
canto,
a
todo
pranto
há
cura
Если
хочешь
услышать,
я
дам
тебе
свою
песню,
для
каждой
печали
есть
лекарство
Dona
de
tanta
insanidade,
intensidade
pura
Обладательница
такого
безумия,
чистой
интенсивности
Me
eleva
tanto,
tanto,
tanto,
até
tremer
de
altura,
então
Ты
возносишь
меня
так
высоко,
так
высоко,
до
дрожи
в
коленях,
так
что
Se
ainda
quiser
resolver,
me
chama
Если
все
еще
хочешь
разобраться,
позвони
мне
Só
vou
se
não
for
pra
brigar,
para!
Приду
только
если
не
для
ссоры,
прекрати!
Ainda
preciso
te
ter,
se
me
ama
Мне
все
еще
нужно
иметь
тебя,
если
ты
меня
любишь
É
só
me
pedir
pra
ficar
que
eu
tô
Просто
попроси
меня
остаться,
и
я
останусь
Com
saudade
da
tua
boca,
teu
beijo
é
tão
bom
Скучаю
по
твоим
губам,
твой
поцелуй
так
хорош
Do
teu
perfume
na
minha
roupa,
no
meu
moletom
По
твоему
аромату
на
моей
одежде,
на
моей
толстовке
Adoro
você
toda
louca,
perdendo
a
noção
Обожаю
тебя
безумной,
теряющей
рассудок
Me
pedindo
pra
ficar,
fala
que
não
quer
que
eu
vá
Просишь
меня
остаться,
говоришь,
что
не
хочешь,
чтобы
я
уходил
Se
ainda
quiser
resolver,
me
chama
Если
все
еще
хочешь
разобраться,
позвони
мне
Só
vou
se
não
for
pra
brigar,
para!
Приду
только
если
не
для
ссоры,
прекрати!
Ainda
preciso
te
ter,
se
me
ama
Мне
все
еще
нужно
иметь
тебя,
если
ты
меня
любишь
É
só
me
pedir
pra
ficar,
que
eu
tô
Просто
попроси
меня
остаться,
и
я
останусь
Com
saudade
da
tua
boca,
teu
beijo
é
tão
bom
Скучаю
по
твоим
губам,
твой
поцелуй
так
хорош
Do
teu
perfume
na
minha
roupa,
no
meu
moletom
По
твоему
аромату
на
моей
одежде,
на
моей
толстовке
Adoro
você
toda
louca,
perdendo
a
noção
Обожаю
тебя
безумной,
теряющей
рассудок
Me
pedindo
pra
ficar,
fala
que
não
quer
que
eu
vá
Просишь
меня
остаться,
говоришь,
что
не
хочешь,
чтобы
я
уходил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzzike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.