Paroles et traduction Muzzike - Tudo Pago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
é
culpa
do
Deryck,
Это
всё
из-за
Дерика,
Eu
prometi
pra
veia
agora
é
tudo
pago!
Я
пообещал
маме,
теперь
всё
оплачено!
(Tudo
tudo
tudo)
(Всё,
всё,
всё)
Nada
na
geladeira
era
tudo
magro
В
холодильнике
было
пусто,
всё
было
съедено
(Tudo
tudo
tudo)
(Всё,
всё,
всё)
Era
um
caso
perdido
eu
fiz
ser
um
caso
raro
Это
был
безнадежный
случай,
я
сделал
его
редким
(Fiz
ser
um
caso
raro)
(Сделал
редким
случаем)
Espirito
blindado,
não
vão
me
tocar
Дух
закаленный,
меня
не
тронут
Trevas
pros
leviatã
Тьма
для
левиафанов
Pra
tristeza
noiz
não
tá
Для
грусти
нас
нет
Corpo
são,
mente
sã
Здоровое
тело,
здоровый
дух
Aprendi
voar
sem
usar
as
asas
da
TAM
Я
научился
летать
без
крыльев
TAM
Com
meus
anjos
nessa
terra
de
Satã
С
моими
ангелами
на
этой
земле
Сатаны
E
se
amanhã
virar
eu
vou
quitar
И
если
завтра
настанет,
я
оплачу
A
faculdade
da
minha
irmã
Учебу
моей
сестры
Olho
gordo
é
pra
matar
Сглаз
нужно
убить
Vou
mandar
blindar
o
Sedan
Отправлю
бронировать
седан
Que
eu
quero
a
"classe
A"
Потому
что
я
хочу
"класс
А"
Que
o
meu
clã
mereceu
Который
заслужил
мой
клан
Desce
o
vidro,
sobe
o
som
Опусти
стекло,
сделай
музыку
громче
Que
a
porra
do
carro
é
meu
Потому
что
эта
тачка
моя
E
foda-se
os
arrombados
И
плевать
на
этих
придурков
Que
não
sabe
o
que
se
passa
Которые
не
знают,
что
происходит
Eu
vim
só
com
a
minha
cara
Я
пришел
только
со
своим
лицом
Meu
sonho
a
fé
e
a
raça
Моей
мечтой,
верой
и
характером
É
assim,
bravo
na
caça
Вот
так,
смелый
на
охоте
O
bastardo
prata
na
casa
Ублюдок,
серебро
в
доме
Eu
vou
profundo
nisso
Я
глубоко
в
этом
Eu
não
nado
em
água
rasa
Я
не
плаваю
на
мелководье
Superficial?
Jamais!
Поверхностный?
Никогда!
O
verso
é
denso
e
eu
peso
Стих
плотный,
и
я
вешу
Uma
tonelada
com
meus
Тонну
с
моими
Dramas
em
excesso
Чрезмерными
драмами
Eu
mato
e
eu
morro
Я
убиваю
и
умираю
(Eu
mato
e
eu
morro)
(Я
убиваю
и
умираю)
Pelos
valores
que
eu
prezo
За
ценности,
которыми
дорожу
Iluminado
por
Deus
Освещенный
Богом
Porque
eu
corro
mais
do
que
eu
rezo
Потому
что
я
бегу
больше,
чем
молюсь
Do
zero
de
zero
a
esquerda
От
нуля
слева
Pro
"TOP
5"
da
lista
До
"ТОП
5"
списка
Eu
vim
com
a
auto-estima
Я
пришел
с
самооценкой
De
mudar
até
os
pessimista
Изменить
даже
пессимистов
Só
visando
as
conquista
Только
нацеленный
на
победы
E
nada
disso
cêis
que
me
deu
И
ничего
из
этого
вы
мне
не
дали
Deus
mostrou
o
caminho
Бог
показал
путь
Más
quem
correu
fui
eu!
Но
бежал
я
сам!
Então
manda
trazer
do
mais
caro
Так
что
закажите
самое
дорогое
E
se
eles
achar
que
eu
não
posso
И
если
они
думают,
что
я
не
могу
Trás
mais
seis
Принесите
еще
шесть
Tô
vivendo
alto
Я
живу
высоко
Ninguém
vai
roubar
a
minha
brisa
na
minha
vez
Никто
не
украдет
мой
кайф
в
мою
очередь
Agora
eu
tô
chato!
Теперь
я
крутой!
Más
desde
sempre
eu
fiz
como
ninguém
fez
Но
я
всегда
делал
то,
что
никто
не
делал
Uma
coisa
é
fato...
Одно
точно...
Ninguém
por
aqui
deve
nada
a
vocês!
Никто
здесь
никому
ничего
не
должен!
Ta
tudo
pago!
Tudo
pago!
Всё
оплачено!
Всё
оплачено!
Ta
tudo
pago!
Tudo
pago...
(Uuh
uuh)
Всё
оплачено!
Всё
оплачено...
(Уу
уу)
Tudo
pago!
Tá
tudo
pago!
Всё
оплачено!
Всё
оплачено!
Tá
tudo
pago!
Ta
tudo...
Всё
оплачено!
Всё...
O
meu
pai
do
céu
perdão,
fui
fraco
Мой
небесный
отец,
прости,
я
был
слаб
Eu
sei
que
o
dinheiro
pe
coisa
do
Diabo
Я
знаю,
что
деньги
— дело
дьявола
Más
tá
escrito
na
nessa
nota
azul,
pai
Но
на
этой
синей
купюре
написано,
отец
"Deus
seja
louvado"
(Eu
sei!)
"Слава
Богу"
(Я
знаю!)
Por
trinta
moedas
de
prata
За
тридцать
сребреников
Seu
filho
foi
cruxificado
Твой
сын
был
распят
Más
se
bota
comida
na
mesa
da
minha
mãe
Но
если
это
кладет
еду
на
стол
моей
матери
Então
o
dinheiro
pe
sagrado
pai!
Тогда
деньги
святы,
отец!
São
dez
anos,
muda
flow
Десять
лет,
меняю
флоу
Não
muda
os
planos,
segue
a
meta
Не
меняю
планы,
следую
цели
Minha
santa
ceia
tem
onze
manos
Моя
тайная
вечеря
— это
одиннадцать
братьев
E
um
verme
na
mala
do
Jetta
И
ствол
в
багажнике
Джетты
Degolo
inimigos,
piso
no
sangue
descalço
Перерезаю
глотки
врагам,
хожу
по
крови
босиком
Tem
duas
coisas
que
não
andam
comigo
Есть
две
вещи,
которые
не
сочетаются
со
мной
Gente
falsa
e
tênis
falso!
Фальшивые
люди
и
фальшивые
кроссовки!
Então
manda
trazer
do
mais
caro
Так
что
закажите
самое
дорогое
E
se
eles
achar
que
eu
não
posso
И
если
они
думают,
что
я
не
могу
Trás
mais
seis
Принесите
еще
шесть
Tô
vivendo
alto
Я
живу
высоко
Ninguém
vai
roubar
a
minha
brisa
na
minha
vez
Никто
не
украдет
мой
кайф
в
мою
очередь
Agora
eu
tô
chato!
Теперь
я
крутой!
Más
desde
sempre
eu
fiz
como
ninguém
fez
Но
я
всегда
делал
то,
что
никто
не
делал
Uma
coisa
é
fato...
Одно
точно...
Ninguém
por
aqui
deve
nada
a
vocês!
Никто
здесь
никому
ничего
не
должен!
Ta
tudo
pago!
Tudo
pago!
Всё
оплачено!
Всё
оплачено!
Ta
tudo
pago!
Tudo
pago...
(Uuh
uuh)
Всё
оплачено!
Всё
оплачено...
(Уу
уу)
Tudo
pago!
Tá
tudo
pago!
Всё
оплачено!
Всё
оплачено!
Tá
tudo
pago!
Ta
tudo...
Всё
оплачено!
Всё...
Então
manda
trazer
do
mais
caro
Так
что
закажите
самое
дорогое
E
se
eles
achar
que
eu
não
posso
И
если
они
думают,
что
я
не
могу
Trás
mais
seis
Принесите
еще
шесть
Tô
vivendo
alto
Я
живу
высоко
Ninguém
vai
roubar
a
minha
brisa
na
minha
vez
Никто
не
украдет
мой
кайф
в
мою
очередь
Agora
eu
tô
chato!
Теперь
я
крутой!
Más
desde
sempre
eu
fiz
como
ninguém
fez
Но
я
всегда
делал
то,
что
никто
не
делал
Uma
coisa
é
fato...
Одно
точно...
Ninguém
por
aqui
deve
nada
a
vocês!
Никто
здесь
никому
ничего
не
должен!
Ta
tudo
pago!
Tudo
pago!
Всё
оплачено!
Всё
оплачено!
Ta
tudo
pago!
Tudo
pago...
(Uuh
uuh)
Всё
оплачено!
Всё
оплачено...
(Уу
уу)
Tudo
pago!
Tá
tudo
pago!
Всё
оплачено!
Всё
оплачено!
Tá
tudo
pago!
Ta
tudo.
Всё
оплачено!
Всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.