Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga la Luz
Lösch das Licht
Muestrame
como
estar
en
paz
con
el
universo
Zeig
mir,
wie
ich
Frieden
mit
dem
Universum
finden
kann
Como
ignorar
la
vil
estafa
del
reloj
Wie
ich
den
niederträchtigen
Betrug
der
Uhr
ignorieren
kann
La
noche
se
tiño
de
eternos
desacuerdos
Die
Nacht
färbte
sich
mit
ewigen
Zwietrachten
Con
gente
que
no
seca
hasta
el
dolor
Mit
Menschen,
die
nicht
einmal
den
Schmerz
stillen
Cuanto
tiempo
mas
tendremos
que
esperar
la
calma
Wie
viel
länger
wir
auf
die
Ruhe
warten
müssen
Dame
la
cura,
mejor
apaga
la
luz
Gib
mir
die
Heilung,
lösche
lieber
das
Licht
No
tengo
dudas
que
es
mejor
si
apagas
la
luz
Ich
zweifle
nicht,
es
ist
besser
wenn
du
das
Licht
löschst
Ya
estamos
hartos
de
ignorar
quien
lleva
puesto
Wir
sind
es
leid
zu
ignorieren,
wer
auf
der
Stirn
trägt
En
la
frente
eslogans
de
televisión
Fernseh-Slogans
als
ständige
Botschaft
Y
en
el
frenesí
reflexivo
las
preguntas
Und
im
nachdenklichen
Taumel
kleideten
sich
Se
vistieron
de
malos
presagios
Die
Fragen
in
böse
Vorzeichen
Como
ecos
de
lamentos
de
fantasmas
de
nuestro
pasado
Wie
Echo
von
Geisterklagen
aus
unserer
Vergangenheit
Esta
noche
mejor
no
hablemos
mas
de
nada
Heute
Nacht
lass
uns
besser
schweigen
Dame
la
cura,
mejor
apaga
la
luz
Gib
mir
die
Heilung,
lösche
lieber
das
Licht
No
tengo
dudas
que
es
mejor
si
apagas
la
luz
Ich
zweifle
nicht,
es
ist
besser
wenn
du
das
Licht
löschst
Cuanto
tiempo
mas
tendremos
que
esperar
la
calma
Wie
viel
länger
wir
auf
die
Ruhe
warten
müssen
Dame
la
cura,
mejor
apaga
la
luz
Gib
mir
die
Heilung,
lösche
lieber
das
Licht
No
tengo
dudas
que
es
mejor
si
apagas
la
luz
Ich
zweifle
nicht,
es
ist
besser
wenn
du
das
Licht
löschst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabricio Zero, Marcos Ribak, Manuel Camarasa, Daniel Alberto Menegozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.