Muñecas - Vigilante - traduction des paroles en allemand

Vigilante - Muñecastraduction en allemand




Vigilante
Vigilante
(Es un éxito, nene)
(Es ist ein Hit, Kleines)
¿De dónde sale esa pavada que gritás?
Woher kommt dieser Blödsinn, den du schreist?
Lo que vomitás
Was du da von dir gibst
¿De dónde viene ese discurso de alquitrán
Woher kommt diese teerige Rede
De corte policial?
Von polizeilichem Schnitt?
No te me acerqués, ya que sos un botón
Komm mir nicht zu nah, ich weiß, du bist ein Spitzel
Toda esa mierda te delata, nene
Der ganze Scheiß verrät dich, Kleines
Harto de ver ese gato en televisión
Hab's satt, diese Katze im Fernsehen zu sehen
Gritando como un vigilante idiota
Die schreit wie ein idiotischer Wachmann
Basta, hombre, ¿qué te pasa?
Genug, Mann, was ist los mit dir?
Si esto no te alcanza
Wenn das nicht reicht
Te damos balazos en la plaza
Geben wir dir Kugeln auf dem Platz
¿No querés ser hoy tu propio jefe?
Willst du heute nicht dein eigener Chef sein?
Dame tus datos, capaz que te conviene
Gib mir deine Daten, vielleicht nützt es dir
Siento un enjambre de enajenados
Ich spüre einen Schwarm von Verrückten
Zumbándome hasta aturdir
Summend bis zur Betäubung
Algo que les vendió un broker de TikTok
Etwas, das ein TikTok-Händler ihnen verkaufte
Un éxito por stream
Ein Hit pro Stream
No te me acerqués, ya que sos un botón
Komm mir nicht zu nah, ich weiß, du bist ein Spitzel
Toda esa mierda te delata, nene
Der ganze Scheiß verrät dich, Kleines
Harto de ver ese gato en televisión
Hab's satt, diese Katze im Fernsehen zu sehen
Gritando como un vigilante idiota
Die schreit wie ein idiotischer Wachmann
Niñas, niños, abran pista
Mädchen, Jungs, macht Platz
Hoy subo al estrado con un nuevo stand-up moralista
Heute betritt ich die Bühne mit neuem moralisierendem Stand-up
En este invierno tan mezquino nos guía
In diesem kargen Winter führt uns
Otro payaso, es una parodia del artista
Ein weiterer Clown, eine Künstler-Parodie
Vení a bailar, es la sensación del país
Komm tanzen, es ist die Sensation des Landes
Es un éxito
Es ist ein Hit
No pensés más, que esta ya la vimos venir
Denk nicht nach, wir sahen das schon kommen
Es un éxito, nene
Es ist ein Hit, Kleines
Finge demencia que te conviene
Stell dich dumm, das nützt dir
No pensés más, no te conviene
Denk nicht nach, es nützt dir nicht
Vení a bailar, es la sensación del país
Komm tanzen, es ist die Sensation des Landes
Basta, hombre, ¿qué te pasa?
Genug, Mann, was ist los mit dir?
Si esto no te alcanza
Wenn das nicht reicht
Te damos balazos en la plaza
Geben wir dir Kugeln auf dem Platz
¿No querés ser hoy tu propio jefe?
Willst du heute nicht dein eigener Chef sein?
¿No querés ser hoy tu propio jefe?
Willst du heute nicht dein eigener Chef sein?
Basta, hombre, ¿qué te pasa?
Genug, Mann, was ist los mit dir?
Si esto no te alcanza
Wenn das nicht reicht
Te damos balazos en la plaza
Geben wir dir Kugeln auf dem Platz
¿No querés ser hoy tu propio jefe?
Willst du heute nicht dein eigener Chef sein?
Dame tus datos, capaz que te conviene
Gib mir deine Daten, vielleicht nützt es dir
Vení a bailar, es la sensación del país
Komm tanzen, es ist die Sensation des Landes
Es un éxito
Es ist ein Hit
No pensés más, que esta ya la vimos venir
Denk nicht nach, wir sahen das schon kommen
Es un éxito, nene
Es ist ein Hit, Kleines
Finge demencia que te conviene
Stell dich dumm, das nützt dir
No pensés más, no te conviene
Denk nicht nach, es nützt dir nicht
Vení a bailar, es la sensación del país
Komm tanzen, es ist die Sensation des Landes
Uh-uh, uh-uh, nene
Uh-uh, uh-uh, Kleines
Es un éxito
Es ist ein Hit
Uh-uh, uh-uh, nene
Uh-uh, uh-uh, Kleines
Es un éxito, nene
Es ist ein Hit, Kleines
Uh-uh, uh-uh, nene
Uh-uh, uh-uh, Kleines
Es un éxito
Es ist ein Hit
Uh-uh, uh-uh, nene
Uh-uh, uh-uh, Kleines
Es un éxito, nene
Es ist ein Hit, Kleines
No te me acerqués, ya que sos un botón
Komm mir nicht zu nah, ich weiß, du bist ein Spitzel
Toda esa mierda te delata, nene
Der ganze Scheiß verrät dich, Kleines
Harto de ver ese gato en televisión
Hab's satt, diese Katze im Fernsehen zu sehen
Gritando como un vigilante idiota
Die schreit wie ein idiotischer Wachmann





Writer(s): Daniel Menegozzi, Fabricio Zero, Lorenzo Romero, Lucas Tecce, Manuel Camarasa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.