Muñecos de Papel feat. Sasha, Ricky Martin, Angélica Rivera, Alejandro Ibarra & Pedro Fernández - Muñecos de Papel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Muñecos de Papel feat. Sasha, Ricky Martin, Angélica Rivera, Alejandro Ibarra & Pedro Fernández - Muñecos de Papel




Muñecos de Papel
Paper Dolls
Toma una hoja en blanco
Take a blank sheet of paper
Dibuja en ella una silueta
Draw a silhouette on it
No importa su figura y
No matter its shape
Pienses que pareces a ella
And think that you look like it
Recórtale las orillas
Cut out the edges
Con cuidado de no pasarte
Be careful not to cut yourself
Es una estructura muy débil aun
It's a very fragile structure
Necesita de tu cuidado
It needs your care
Velo caminar
Watch it walk
Ahora es parte de tu mirar
Now it's part of your gaze
Ponle un corazón
Give it a heart
Ahora es parte de tu destino
Now it's part of your destiny
Pon el sol en su vestido
Put the sun in its dress
Que tome la belleza
Let it take the beauty
El papel del que esta hecho
The paper it's made of
Es casi como un hierro
Is almost like iron
Piensa por solo
It thinks for itself
Se alimenta ya de sueños
It already feeds on dreams
El futuro esta dorado
The future is golden
Solo en caminar su cuerpo
Just walking its body
Vele sonreír
Watch it smile
Figura mas sencilla no hay
There is no simpler figure
No hay que interrumpir
There is no need to interrupt
Con algo que distraiga ese gesto
With something that distracts that gesture
Perdóname si te nombro mi muñeco de papel
Forgive me if I call you my paper doll
Perdóname si te nombro mi muñeco de papel
Forgive me if I call you my paper doll
Perdóname si te nombro mi muñeco de papel
Forgive me if I call you my paper doll
Perdóname si te nombro mi muñeco de papel
Forgive me if I call you my paper doll
Pon el sol en su vestido
Put the sun in its dress
Que tome la belleza
Let it take the beauty
El papel del que está hecho
The paper it's made of
Es casi como un hierro
Is almost like iron
Mis sueños están en sus brazos
My dreams are in its arms
Mi descanso sobre su espalda
My rest is on its back
No importa que la oscuridad
It doesn't matter that the darkness
Ensucie mis blancas alas
Soils my white wings
Realizar tus sueños
Making your dreams come true
O quedar atrapados con ellos
Or getting caught up in them
Tus escoges la balanza
You choose the scales
Y si quieres paga su precio
And if you want, pay its price
Perdóname si te nombro mi muñeco de papel
Forgive me if I call you my paper doll
Perdóname si te nombro
Forgive me if I call you
Perdóname si te nombro mi muñeco de papel
Forgive me if I call you my paper doll
Perdóname si te nombro
Forgive me if I call you
Perdóname si te nombro mi muñeco de papel
Forgive me if I call you my paper doll
Perdoname si te nombro
Forgive me if I call you
Perdóname si te nombro mi muñeco de papel
Forgive me if I call you my paper doll






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.