Paroles et traduction Muñecos de Papel feat. Sasha, Ricky Martin, Angélica Rivera, Alejandro Ibarra & Pedro Fernández - Muñecos de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma
una
hoja
en
blanco
Возьмите
чистый
лист
Dibuja
en
ella
una
silueta
Нарисуйте
на
нем
силуэт
No
importa
su
figura
y
Независимо
от
вашей
фигуры
и
Pienses
que
pareces
a
ella
Подумай,
что
ты
похож
на
нее.
Recórtale
las
orillas
Обрежьте
берега
Con
cuidado
de
no
pasarte
Осторожно,
чтобы
не
пройти
мимо.
Es
una
estructura
muy
débil
aun
Это
очень
слабая
структура.
Necesita
de
tu
cuidado
Он
нуждается
в
вашей
заботе
Velo
caminar
Вуаль
ходить
Ahora
es
parte
de
tu
mirar
Теперь
это
часть
твоего
взгляда.
Ponle
un
corazón
Положи
ему
сердце.
Ahora
es
parte
de
tu
destino
Теперь
это
часть
твоей
судьбы.
Pon
el
sol
en
su
vestido
Положи
солнце
на
ее
платье,
Que
tome
la
belleza
Пусть
возьмет
красоту
El
papel
del
que
esta
hecho
Роль,
из
которой
он
сделан
Es
casi
como
un
hierro
Это
почти
как
железо
Piensa
por
sí
solo
Думай
сам.
Se
alimenta
ya
de
sueños
Он
питается
уже
мечтами
El
futuro
esta
dorado
Будущее
золотое.
Solo
en
caminar
su
cuerpo
Только
в
ходьбе
его
тела
Vele
sonreír
Веле
улыбнулся:
Figura
mas
sencilla
no
hay
Более
простой
рисунок
нет
No
hay
que
interrumpir
Не
нужно
прерывать
Con
algo
que
distraiga
ese
gesto
С
чем-то,
что
отвлекает
этот
жест
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости
меня,
если
я
назову
тебя
своей
бумажной
куклой.
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости
меня,
если
я
назову
тебя
своей
бумажной
куклой.
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости
меня,
если
я
назову
тебя
своей
бумажной
куклой.
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости
меня,
если
я
назову
тебя
своей
бумажной
куклой.
Pon
el
sol
en
su
vestido
Положи
солнце
на
ее
платье,
Que
tome
la
belleza
Пусть
возьмет
красоту
El
papel
del
que
está
hecho
Роль,
из
которой
он
сделан
Es
casi
como
un
hierro
Это
почти
как
железо
Mis
sueños
están
en
sus
brazos
Мои
мечты
в
его
объятиях.
Mi
descanso
sobre
su
espalda
Мой
отдых
на
спине
No
importa
que
la
oscuridad
Неважно,
что
тьма
Ensucie
mis
blancas
alas
Испачкай
мои
белые
крылья,
Realizar
tus
sueños
Реализовать
свои
мечты
O
quedar
atrapados
con
ellos
Или
застрять
с
ними
Tus
escoges
la
balanza
Вы
выбираете
весы
Y
si
quieres
paga
su
precio
И
если
ты
хочешь
заплатить
свою
цену,
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости
меня,
если
я
назову
тебя
своей
бумажной
куклой.
Perdóname
si
te
nombro
Прости
меня,
если
я
назову
тебя.
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости
меня,
если
я
назову
тебя
своей
бумажной
куклой.
Perdóname
si
te
nombro
Прости
меня,
если
я
назову
тебя.
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости
меня,
если
я
назову
тебя
своей
бумажной
куклой.
Perdoname
si
te
nombro
Прости
меня,
если
я
назову
тебя.
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости
меня,
если
я
назову
тебя
своей
бумажной
куклой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.