Paroles et traduction Muşta feat. Maestro - Bize Bulaşma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bize Bulaşma
Не лезь к нам
İlk
önce
küfür
edip
özür
dileyen
bi'
kitle
Сначала
матерятся,
а
потом
извиняются
- вот
такие
они
Rap
içinde
barındırır
onlarca
rapçi
ibne
В
рэпе
куча
рэперов
- пидоры,
бля
Biz
tarafı
seçtik,
Kadıköy
Acil
Мы
выбрали
сторону,
Кадыкёй
Аджиль
Kadıköy
aciz
mi,
Kadıköy
katil
lan
Кадыкёй
слабак?
Да
Кадыкёй
- убийца,
блин
Üsküdar
benim
evim,
yumruklarım
demir
Ускюдар
- мой
дом,
мои
кулаки
- железо
İstanbul
sokakları
dilimizi
bilir
Улицы
Стамбула
знают
наш
язык
Rex
sineması
önüne
B-Boy'lar
getir
Приводи
би-боев
к
кинотеатру
"Рекс"
Toptan
rapçi
dostlarınla
homie
freestyle
çevir
Гони
фристайл
с
друзьями-рэперами,
homie
Sokaklarda
dolaşıyoruz
cebimizde
acı
isyan
Бродим
по
улицам,
в
кармане
горький
протест
Bana
para
verin,
ben
sevmiyorum
nasihat
Дайте
мне
денег,
не
люблю
нравоучений
Bilir
misin
bilinmemezlik
nasıl
bir
hissiyat?
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- быть
неизвестным?
Para
da
vermeyin
siktir,
her
şey
değil
maddiyat
Да
и
не
давайте
денег,
к
черту,
не
в
деньгах
счастье
Albüm
satıp
geçin,
Muşta
şehir
şehir
gezin
Продаем
альбомы,
Muşta
колесит
по
городам
Usta
kadına
şiddet
erkek
işi
mi,
düşün
bu
hususta
Учись,
насилие
над
женщинами
- мужское
ли
это
дело,
подумай
над
этим
вопросом
Susup
da
ezilmeye
mahkum
olan
zihniyetler
Умы,
обреченные
молчать
и
терпеть
Aziz
Nesin
gibi,
hassiktirin
cahiller
Как
Азиз
Несин,
проклинайте
невежд
Ritimleri
keseceğiz,
bize
bulaşma
Мы
разорвем
эти
ритмы,
не
лезь
к
нам
Sokaklara
ineceğiz,
bize
bulaşma
Мы
выйдем
на
улицы,
не
лезь
к
нам
Rap'imiz
cannabis,
piyasanın
babası
biziz
Наш
рэп
- каннабис,
мы
- короли
этой
игры
Bize
bulaşma,
çocuk
uzaklaş
Не
лезь
к
нам,
пацан,
проваливай
Ritimleri
keseceğiz,
bize
bulaşma
Мы
разорвем
эти
ритмы,
не
лезь
к
нам
Sokaklara
ineceğiz,
bize
bulaşma
Мы
выйдем
на
улицы,
не
лезь
к
нам
Rap'imiz
cannabis,
piyasanın
babası
biziz
Наш
рэп
- каннабис,
мы
- короли
этой
игры
Bize
bulaşma,
çocuk
uzaklaş
Не
лезь
к
нам,
пацан,
проваливай
Piyasa
iyi
tanır
bu
sesi,
rap'in
ilk
hecesi
Индустрия
хорошо
знает
этот
голос,
первый
слог
рэпа
Nemesis
Maes,
kirli
sokakların
nefesi
Nemesis
Maes,
дыхание
грязных
улиц
Çetesi
bol
İstanbul'un
abileri
size
ne
desin
ha
Старшие
Стамбула
со
своей
бандой,
что
вам
сказать,
а?
Dolabım
full
dolu
weed
de
nesi?
Мой
рюкзак
забит
травкой,
а
что?
Işıkları
değil
evlat,
gözlerimi
kararttım
Не
огни,
сынок,
а
глаза
я
себе
затуманил
Ülkemde
rapçi
çoluk
çoluğun
gazıyla
göğsünü
kabarttı
В
моей
стране
рэперы
выпячивают
грудь
от
ребячьих
возгласов
Zar
attı
serseri,
kavgalarda
yumruklarını
kanattı
Бросал
кости
хулиган,
в
драках
разбивал
кулаки
в
кровь
Psikopat
dolu
köşe
başı,
sistem
size
bi'
canavar
yarattı
На
каждом
углу
психопаты,
система
породила
вам
монстра
Madem
sokaktasın
nerde
mahallem
Раз
ты
на
улице,
где
мой
район?
İstanbul
Trip,
Kadıköy
Acil
cephanem
Стамбул
Трип,
Кадыкёй
Аджиль
- мой
арсенал
Ailem,
Maltepe
burada
Üsküdar'la
beraber
Моя
семья,
Мальтепе
здесь,
вместе
с
Ускюдаром
Ihtan
yaklaşmasan
hayırdır
birader?
Не
приближайся,
предатель,
в
чем
дело?
Rap
teknik
Al
Capone,
anlayacağın
bizde
sayko
bol
Рэп-техника
Аль
Капоне,
короче,
у
нас
психопатов
хватает
2004'ten
beri
elde
mikrofon,
saygı
yok
С
2004
года
микрофон
в
руке,
никакого
уважения
Barış
yok
hiçbi'
zaman
olmayacak
Мира
нет
и
не
будет
никогда
Bu
ses
kesilmediği
sürece
hep
sabrınızı
zorlayacak
Пока
этот
голос
не
умолкнет,
он
будет
испытывать
ваше
терпение
Ritimleri
keseceğiz,
bize
bulaşma
Мы
разорвем
эти
ритмы,
не
лезь
к
нам
Sokaklara
ineceğiz,
bize
bulaşma
Мы
выйдем
на
улицы,
не
лезь
к
нам
Rap'imiz
cannabis,
piyasanın
babası
biziz
Наш
рэп
- каннабис,
мы
- короли
этой
игры
Bize
bulaşma,
çocuk
uzaklaş
Не
лезь
к
нам,
пацан,
проваливай
Ritimleri
keseceğiz,
bize
bulaşma
Мы
разорвем
эти
ритмы,
не
лезь
к
нам
Sokaklara
ineceğiz,
bize
bulaşma
Мы
выйдем
на
улицы,
не
лезь
к
нам
Rap'imiz
cannabis,
piyasanın
babası
biziz
Наш
рэп
- каннабис,
мы
- короли
этой
игры
Bize
bulaşma,
çocuk
uzaklaş
Не
лезь
к
нам,
пацан,
проваливай
Ritimleri
keseceğiz,
bize
bulaşma
Мы
разорвем
эти
ритмы,
не
лезь
к
нам
Sokaklara
ineceğiz,
bize
bulaşma
Мы
выйдем
на
улицы,
не
лезь
к
нам
Rap'imiz
cannabis,
piyasanın
babası
biziz
Наш
рэп
- каннабис,
мы
- короли
этой
игры
Bize
bulaşma,
çocuk
uzaklaş
Не
лезь
к
нам,
пацан,
проваливай
Ritimleri
keseceğiz,
bize
bulaşma
Мы
разорвем
эти
ритмы,
не
лезь
к
нам
Sokaklara
ineceğiz,
bize
bulaşma
Мы
выйдем
на
улицы,
не
лезь
к
нам
Rap'imiz
cannabis,
piyasanın
babası
biziz
Наш
рэп
- каннабис,
мы
- короли
этой
игры
Bize
bulaşma,
çocuk
uzaklaş
Не
лезь
к
нам,
пацан,
проваливай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maestro, Muşta, Nosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.