Mürfila - Azul y Gris - traduction des paroles en allemand

Azul y Gris - Mürfilatraduction en allemand




Azul y Gris
Blau und Grau
Que sin ti todo se vuelve azul
Dass ohne dich alles blau wird
Las nubes se levantan
Die Wolken ziehen auf
Y a todos les espanta.
Und erschrecken alle.
Que sin ti el ron me sabe a mar
Dass ohne dich der Rum nach Meer schmeckt
Los ángeles no cantan
Die Engel singen nicht mehr
Las brujas ya no encantan.
Die Hexen verzaubern nicht mehr.
Que sin ti todo se vuelve gris
Dass ohne dich alles grau wird
Las sabanas me arañan
Die Laken zerkratzen mich
La almohada te echa en falta
Das Kissen vermisst dich
Porque sin ti la gente me pregunta
Denn ohne dich fragen mich die Leute
En que día morí y yo les respondo
An welchem Tag ich starb, und ich antworte ihnen
Desde que decidiste irte de aquí
Seitdem du beschlossen hast, von hier wegzugehen
Que sin ti las sombras que me inundan
Dass ohne dich die Schatten, die mich überfluten
Dan más miedo que nunca
Mehr Angst machen als je zuvor
Los monstruos me perturban
Die Monster beunruhigen mich
Porque sin ti la tempestad mi calma
Denn ohne dich ist der Sturm meine Ruhe
La vida es una trampa
Das Leben ist eine Falle
Hay todo y no hay nada
Es gibt alles und es gibt nichts
Porque sin ti que sin ti la gente me pregunta
Denn ohne dich, ohne dich fragen mich die Leute
En que día morí y yo les respondo
An welchem Tag ich starb, und ich antworte ihnen
Desde que decidiste irte de aquí.
Seitdem du beschlossen hast, von hier wegzugehen.





Writer(s): Mar Orfila Obon, Jordi Via Caballero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.