Paroles et traduction MV Bill feat. DJ Jr - Constraste Social
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constraste Social
Социальный контраст
Eu
quero
denunciar
o
contraste
social
Я
хочу
рассказать
о
социальном
контрасте,
Enquanto
o
rico
vive
bem,
o
povo
pobre
vive
mal
Пока
богатый
живёт
хорошо,
бедняк
живёт
плохо.
Cidade
maravilhosa
é
uma
grande
ilusão
Чудесный
город
— это
большая
иллюзия,
Desemprego
pobreza
miséria
corpos
no
chão
Безработица,
бедность,
нищета,
тела
на
земле.
As
crianças
da
favela
não
tem
direito
ao
lazer
У
детей
из
фавел
нет
права
на
отдых,
Governantes
só
falam
e
nada
querem
fazer
Правители
только
говорят
и
ничего
не
хотят
делать.
O
posto
de
saúde
é
uma
indecência
Поликлиника
— это
просто
неприличие,
Só
atendem
se
o
caso
for
uma
emergência
Помогают
только
если
случай
экстренный.
Sociedade
capitalista
com
sorriso
aberto
Капиталистическое
общество
с
открытой
улыбкой,
Rir
de
longe
é
melhor
do
que
sofrer
de
perto
Смеяться
издалека
лучше,
чем
страдать
рядом.
Miséria
e
morte
é
o
nosso
dia
a
dia
Нищета
и
смерть
— наши
будни,
Pelo
menos
entre
nós
não
existe
judaria
По
крайней
мере,
между
нами
нет
предательства.
Um
amigo
estudou
não
teve
oportunidade
Один
друг
учился,
но
не
имел
возможности,
Brigou,
lutou
por
sua
dignidade
Боролся,
сражался
за
своё
достоинство.
Mas
uma
vez,
por
falta
de
opção
Но
в
очередной
раз,
из-за
отсутствия
выбора,
O
seu
trabalho
foi
na
boca
com
uma
nove
na
mão
Его
работа
стала
— грабить
с
девятимиллиметровым
в
руке.
Ele
queria
um
dia
voltar
atras
Он
хотел
однажды
всё
вернуть
назад,
Infelizmente
esse
amigo
já
não
vive
mais
К
сожалению,
этого
друга
уже
нет
в
живых.
Se
ele
tivesse
uma
chance
podia
ser
trabalhador
Если
бы
у
него
был
шанс,
он
мог
бы
быть
рабочим,
Como
não
teve,
para
o
inferno
alguém
lhe
mandou
Но
поскольку
у
него
не
было
шанса,
кто-то
отправил
его
в
ад.
Contraste
social,
o
povo
pobre
é
que
vive
mal
Социальный
контраст,
бедняки
живут
плохо,
Eles
querem
negão
dentro
da
prisão
Они
хотят
видеть
черных
в
тюрьме.
Estouram
uma
boca
de
fumo,
o
traficante
é
preso
Накрывают
точку
с
наркотиками,
наркоторговец
арестован,
Para
a
alegria
da
polícia,
o
traficante
é
preto
К
радости
полиции,
наркоторговец
— черный.
Na
cadeia
com
certeza
vai
passar
muito
tempo
В
тюрьме
он
точно
проведёт
много
времени,
Mas
se
tivesse
dinheiro
teria
um
justo
julgamento
Но
если
бы
у
него
были
деньги,
у
него
был
бы
справедливый
суд.
Num
país
onde
o
dinheiro
domina
В
стране,
где
правят
деньги,
Família
faz
da
praça
a
sua
morada
Семья
делает
площадь
своим
домом.
A
política
é
movida
através
de
propina
Политика
движется
с
помощью
взяток,
Um
inocente
é
condenado
sem
ter
feito
nada
Невиновного
осуждают,
хотя
он
ничего
не
сделал.
E
assim
vamos
fazendo
o
que
diz
a
bandeira
И
так
мы
делаем
то,
что
гласит
флаг,
Ordem
e
progresso
num
país
de
terceiro
mundo
Порядок
и
прогресс
в
стране
третьего
мира.
Não
queremos
ser
tratados
de
qualquer
maneira
Мы
не
хотим,
чтобы
с
нами
обращались
как
попало,
Como
se
todos
na
favela
fossem
vagabundos
Как
будто
все
в
фавелах
— бездельники.
Quem
está
por
cima
não
esquenta
não
Тем,
кто
наверху,
всё
равно,
Ri
de
nós
e
joga
o
osso
para
o
mundo
cão
Они
смеются
над
нами
и
бросают
кость
собакам.
27
de
janeiro
de
1994
27
января
1994
года,
Uma
mulher
com
as
costas
cheias
de
buraco
Женщина
со
спиной,
изрешеченной
пулями,
Estava
parada
com
a
filha
na
fila
do
orelhão
Стояла
с
дочерью
в
очереди
к
таксофону.
Recebeu
pelas
costas
dois
tiros
de
bagulhão
Получила
в
спину
два
выстрела
из
дробовика,
A
filha
ficou
ferida
e
a
mãe
morreu
Дочь
была
ранена,
а
мать
умерла.
Mais
um
fato
ocorrido
na
Cidade
de
Deus
Ещё
один
случай,
произошедший
в
Городе
Бога.
O
mesmo
não
acontece
na
Zona
Sul
Такого
не
бывает
в
Южной
зоне,
Não
foi
bandido
quem
matou,
tava
com
farda
azul
Это
был
не
бандит,
кто
убил,
он
был
в
синей
форме.
Não
quero
fazer
sensacionalismo
Я
не
хочу
разводить
сенсации,
Apenas
te
mostrar
que
a
gente
vive
na
beira
do
abismo
Просто
хочу
показать
тебе,
что
мы
живём
на
краю
пропасти.
Contraste
social,
o
povo
pobre
é
que
vive
mal
Социальный
контраст,
бедняки
живут
плохо,
Eles
querem
negão
dentro
da
prisão
Они
хотят
видеть
черных
в
тюрьме.
O
coletivo
de
favelado
agora
é
arrastão
Скопление
жителей
фавел
теперь
называют
массовым
ограблением,
Discriminados
na
rua,
na
praia,
na
condução
Дискриминируют
на
улице,
на
пляже,
в
транспорте.
A
televisão
esquece
da
pobreza
Телевидение
забывает
о
бедности,
Impondo
a
playboyzada
como
padrão
de
beleza
Навязывая
мажоров
как
эталон
красоты.
Por
isso
que
muito
cara
fica
revoltado
Вот
почему
многие
парни
возмущены,
Com
o
sistema
que
deixa
os
pobres
acorrentados
Системой,
которая
держит
бедных
в
цепях.
Deve
ser
muito
fácil
falar
da
cobertura
Должно
быть,
очень
легко
говорить
с
пентхауса,
Mas
daqui
debaixo
a
realidade
é
bem
mais
dura
Но
отсюда,
снизу,
реальность
гораздо
суровее.
Aqui
não
tem
playground,
não
tem
carro
do
ano
Здесь
нет
игровой
площадки,
нет
новой
машины,
Aqui
não
tem
piscina
com
playboy
nadando
Здесь
нет
бассейна
с
плавающими
мажорами.
Aqui
não
tem
shopping,
não
tem
boate
Здесь
нет
торгового
центра,
нет
ночного
клуба,
Mas
tem
soldado
de
azul
brincando
de
SWAT
Но
есть
солдаты
в
синем,
играющие
в
спецназ.
Tem
água
de
esgoto
passando
na
rua
Сточные
воды
текут
по
улице,
Tem
gente
sem
casa,
dormindo
na
chuva
Есть
бездомные,
спящие
под
дождём.
Aqui
não
tem
lazer,
não
tem
quadra
de
basquete
Здесь
нет
отдыха,
нет
баскетбольной
площадки,
A
pelada
é
no
CIEP
Играем
в
футбол
в
школьном
дворе.
Porrada
que
agente
levava
no
tronco
Избиения,
которые
мы
получали
раньше,
Agora
levamos
na
rua
e
pronto
Теперь
получаем
на
улице,
и
всё.
Ficamos
com
a
boca
fechada
poque
não
queremos
ir
para
o
inferno
Мы
молчим,
потому
что
не
хотим
попасть
в
ад,
Te
mandam
pro
saco
dentro
do
buraco,
esse
é
o
mundo
moderno
Тебя
отправляют
в
могилу,
вот
такой
современный
мир.
Tiro
de
doze,
metralhadora
e
se
acabou
Выстрел
из
двенадцатизарядного,
автоматная
очередь,
и
конец,
A
vida
de
mais
um
irmão,
que
pelos
direitos
reclamou
Жизнь
ещё
одного
брата,
который
требовал
своих
прав.
Fique
ligado,
nada
mudou,
veja
o
que
se
passou
Будь
начеку,
ничего
не
изменилось,
посмотри,
что
произошло,
Chibatada
que
agente
levava
no
tronco
não
cicatrizou
Раны
от
побоев,
которые
мы
получали
раньше,
не
зажили.
Se
você
não
se
ligou,
se
liga
então,
nada
mudou
Если
ты
не
понял,
то
пойми,
ничего
не
изменилось.
Se
na
sua
cabeça,
eu
estou
equivocado
Если
ты
думаешь,
что
я
ошибаюсь,
Desça
da
cobertura
e
passe
aperto
do
meu
lado
Спустись
с
пентхауса
и
поживи
рядом
со
мной
в
нищете.
Contraste
social,
o
povo
pobre
é
que
vive
mal
Социальный
контраст,
бедняки
живут
плохо,
Eles
querem
negão
dentro
da
prisão
Они
хотят
видеть
черных
в
тюрьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Pereira Barboza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.