MV Bill feat. DJ Jr - Constraste Social - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MV Bill feat. DJ Jr - Constraste Social




Constraste Social
Социальный контраст
Eu quero denunciar o contraste social
Я хочу рассказать о социальном контрасте,
Enquanto o rico vive bem, o povo pobre vive mal
Пока богатый живёт хорошо, бедняк живёт плохо.
Cidade maravilhosa é uma grande ilusão
Чудесный город это большая иллюзия,
Desemprego pobreza miséria corpos no chão
Безработица, бедность, нищета, тела на земле.
As crianças da favela não tem direito ao lazer
У детей из фавел нет права на отдых,
Governantes falam e nada querem fazer
Правители только говорят и ничего не хотят делать.
O posto de saúde é uma indecência
Поликлиника это просто неприличие,
atendem se o caso for uma emergência
Помогают только если случай экстренный.
Sociedade capitalista com sorriso aberto
Капиталистическое общество с открытой улыбкой,
Rir de longe é melhor do que sofrer de perto
Смеяться издалека лучше, чем страдать рядом.
Miséria e morte é o nosso dia a dia
Нищета и смерть наши будни,
Pelo menos entre nós não existe judaria
По крайней мере, между нами нет предательства.
Um amigo estudou não teve oportunidade
Один друг учился, но не имел возможности,
Brigou, lutou por sua dignidade
Боролся, сражался за своё достоинство.
Mas uma vez, por falta de opção
Но в очередной раз, из-за отсутствия выбора,
O seu trabalho foi na boca com uma nove na mão
Его работа стала грабить с девятимиллиметровым в руке.
Ele queria um dia voltar atras
Он хотел однажды всё вернуть назад,
Infelizmente esse amigo não vive mais
К сожалению, этого друга уже нет в живых.
Se ele tivesse uma chance podia ser trabalhador
Если бы у него был шанс, он мог бы быть рабочим,
Como não teve, para o inferno alguém lhe mandou
Но поскольку у него не было шанса, кто-то отправил его в ад.
Contraste social, o povo pobre é que vive mal
Социальный контраст, бедняки живут плохо,
Eles querem negão dentro da prisão
Они хотят видеть черных в тюрьме.
Estouram uma boca de fumo, o traficante é preso
Накрывают точку с наркотиками, наркоторговец арестован,
Para a alegria da polícia, o traficante é preto
К радости полиции, наркоторговец черный.
Na cadeia com certeza vai passar muito tempo
В тюрьме он точно проведёт много времени,
Mas se tivesse dinheiro teria um justo julgamento
Но если бы у него были деньги, у него был бы справедливый суд.
Num país onde o dinheiro domina
В стране, где правят деньги,
Família faz da praça a sua morada
Семья делает площадь своим домом.
A política é movida através de propina
Политика движется с помощью взяток,
Um inocente é condenado sem ter feito nada
Невиновного осуждают, хотя он ничего не сделал.
E assim vamos fazendo o que diz a bandeira
И так мы делаем то, что гласит флаг,
Ordem e progresso num país de terceiro mundo
Порядок и прогресс в стране третьего мира.
Não queremos ser tratados de qualquer maneira
Мы не хотим, чтобы с нами обращались как попало,
Como se todos na favela fossem vagabundos
Как будто все в фавелах бездельники.
Quem está por cima não esquenta não
Тем, кто наверху, всё равно,
Ri de nós e joga o osso para o mundo cão
Они смеются над нами и бросают кость собакам.
27 de janeiro de 1994
27 января 1994 года,
Uma mulher com as costas cheias de buraco
Женщина со спиной, изрешеченной пулями,
Estava parada com a filha na fila do orelhão
Стояла с дочерью в очереди к таксофону.
Recebeu pelas costas dois tiros de bagulhão
Получила в спину два выстрела из дробовика,
A filha ficou ferida e a mãe morreu
Дочь была ранена, а мать умерла.
Mais um fato ocorrido na Cidade de Deus
Ещё один случай, произошедший в Городе Бога.
O mesmo não acontece na Zona Sul
Такого не бывает в Южной зоне,
Não foi bandido quem matou, tava com farda azul
Это был не бандит, кто убил, он был в синей форме.
Não quero fazer sensacionalismo
Я не хочу разводить сенсации,
Apenas te mostrar que a gente vive na beira do abismo
Просто хочу показать тебе, что мы живём на краю пропасти.
Contraste social, o povo pobre é que vive mal
Социальный контраст, бедняки живут плохо,
Eles querem negão dentro da prisão
Они хотят видеть черных в тюрьме.
O coletivo de favelado agora é arrastão
Скопление жителей фавел теперь называют массовым ограблением,
Discriminados na rua, na praia, na condução
Дискриминируют на улице, на пляже, в транспорте.
A televisão esquece da pobreza
Телевидение забывает о бедности,
Impondo a playboyzada como padrão de beleza
Навязывая мажоров как эталон красоты.
Por isso que muito cara fica revoltado
Вот почему многие парни возмущены,
Com o sistema que deixa os pobres acorrentados
Системой, которая держит бедных в цепях.
Deve ser muito fácil falar da cobertura
Должно быть, очень легко говорить с пентхауса,
Mas daqui debaixo a realidade é bem mais dura
Но отсюда, снизу, реальность гораздо суровее.
Aqui não tem playground, não tem carro do ano
Здесь нет игровой площадки, нет новой машины,
Aqui não tem piscina com playboy nadando
Здесь нет бассейна с плавающими мажорами.
Aqui não tem shopping, não tem boate
Здесь нет торгового центра, нет ночного клуба,
Mas tem soldado de azul brincando de SWAT
Но есть солдаты в синем, играющие в спецназ.
Tem água de esgoto passando na rua
Сточные воды текут по улице,
Tem gente sem casa, dormindo na chuva
Есть бездомные, спящие под дождём.
Aqui não tem lazer, não tem quadra de basquete
Здесь нет отдыха, нет баскетбольной площадки,
A pelada é no CIEP
Играем в футбол в школьном дворе.
Porrada que agente levava no tronco
Избиения, которые мы получали раньше,
Agora levamos na rua e pronto
Теперь получаем на улице, и всё.
Ficamos com a boca fechada poque não queremos ir para o inferno
Мы молчим, потому что не хотим попасть в ад,
Te mandam pro saco dentro do buraco, esse é o mundo moderno
Тебя отправляют в могилу, вот такой современный мир.
Tiro de doze, metralhadora e se acabou
Выстрел из двенадцатизарядного, автоматная очередь, и конец,
A vida de mais um irmão, que pelos direitos reclamou
Жизнь ещё одного брата, который требовал своих прав.
Fique ligado, nada mudou, veja o que se passou
Будь начеку, ничего не изменилось, посмотри, что произошло,
Chibatada que agente levava no tronco não cicatrizou
Раны от побоев, которые мы получали раньше, не зажили.
Se você não se ligou, se liga então, nada mudou
Если ты не понял, то пойми, ничего не изменилось.
Se na sua cabeça, eu estou equivocado
Если ты думаешь, что я ошибаюсь,
Desça da cobertura e passe aperto do meu lado
Спустись с пентхауса и поживи рядом со мной в нищете.
Contraste social, o povo pobre é que vive mal
Социальный контраст, бедняки живут плохо,
Eles querem negão dentro da prisão
Они хотят видеть черных в тюрьме.





Writer(s): Alex Pereira Barboza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.