Paroles et traduction MV Bill feat. DJ Jr - Traficando Informação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traficando Informação
Trafficking Information
Seja
bem-vindo
ao
meu
mundo
sinistro,
saiba
como
entrar
Welcome
to
my
sinister
world,
learn
how
to
enter
Droga,
polícia,
revólver,
não
pode,
saiba
como
evitar
Drugs,
police,
guns,
it's
forbidden,
learn
how
to
avoid
Se
não
acredita
no
que
eu
falo,
então
vem
aqui
If
you
don't
believe
what
I
say,
then
come
here
Pra
ver
a
morte
de
pertinho,
para
conferir
To
see
death
up
close,
to
check
it
out
Vai
ver
que
a
justiça
aqui
é
feita
à
bala
You'll
see
that
justice
here
is
done
with
bullets
A
sua
vida
na
favela
não
vale
de
nada
Your
life
in
the
favela
is
worth
nothing
Até
os
caras
na
praça,
jogando
uma
pelada
Even
the
guys
in
the
square,
playing
a
football
game
Discussão,
soco
na
cara,
começa
a
porrada
Argument,
punch
in
the
face,
the
fight
begins
Mente
criativa,
pronta
para
o
mal
Creative
mind,
ready
for
evil
Aqui
tem
gente
que
morre
até
por
um
real
There
are
people
here
who
die
even
for
a
real
E
quando
a
polícia
chega,
todo
mundo
fica
com
medo
And
when
the
police
arrive,
everyone
gets
scared
A
descrição
do
marginal
é
favelado,
pobre,
preto!
The
description
of
the
criminal
is
slum
dweller,
poor,
black!
Na
favela,
corte
de
negão
é
careca
In
the
favela,
a
black
man's
haircut
is
bald
É
confundido
com
traficante,
ladrão
de
bicicleta
He's
mistaken
for
a
drug
dealer,
a
bicycle
thief
Está
faltando
criança
dentro
da
escola
There
are
children
missing
from
school
Estão
na
vida
do
crime,
o
caderno
é
uma
pistola
They're
in
the
life
of
crime,
their
notebook
is
a
pistol
Garota
de
12
anos
esperando
a
dona
cegonha
12-year-old
girl
waiting
for
the
stork
Moleque
de
9 anos
experimentando
maconha
9-year-old
boy
trying
marijuana
Bala
perdida,
falta
de
emprego,
moradia
precária,
barulho
de
tiro
na
noite
Stray
bullets,
lack
of
jobs,
precarious
housing,
gunshots
in
the
night
É
outra
quadrilha
querendo
invadir
minha
área
It's
another
gang
wanting
to
invade
my
area
Na
minha
casa,
na
madrugada,
todo
mundo
deitado
no
chão
In
my
house,
in
the
early
morning,
everyone
lying
on
the
floor
Com
medo
da
bala
perdida,
que
não
tem
nome
nem
direção
Scared
of
the
stray
bullet,
which
has
no
name
or
direction
Plow-plow,
um
corpo
no
chão,
plow-plow,
de
um
vacilão
Bang-bang,
a
body
on
the
ground,
bang-bang,
of
a
fool
Um
otário
que
agora
é
finado,
porque
se
achava
o
malandrão
A
jerk
who's
now
deceased,
because
he
thought
he
was
the
big
shot
Amanheceu
todo
furado
do
lado
da
lojinha
He
woke
up
all
shot
up
next
to
the
little
shop
Era
um
otário
se
achando
o
malandro
igual
ao
pai
da
minha
sobrinha
He
was
a
jerk
thinking
he
was
the
big
shot
like
my
niece's
father
Fez
filho
na
minha
irmã,
não
assumiu,
sumiu
He
got
my
sister
pregnant,
didn't
take
responsibility,
disappeared
Pai,
padrinho
e
tio
da
minha
sobrinha,
sou
eu
MV
Bill
Father,
godfather,
and
uncle
to
my
niece,
it's
me
MV
Bill
Encontrei
minha
salvação
na
cultura
Hip-Hop
I
found
my
salvation
in
Hip-Hop
culture
Tem
outros
que
entraram
pra
vida
do
crime
querendo
ganhar
Ibope
There
are
others
who
entered
the
life
of
crime
wanting
to
gain
hype
Se
você
tiver
coragem
vem
aqui
pra
ver
If
you
have
the
courage,
come
here
to
see
A
sociedade
dando
às
costas
para
a
CDD
Society
turning
its
back
on
CDD
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Eu
não
quero
ver
minha
coroa
cheia
de
preocupação
I
don't
want
to
see
my
mother
full
of
worry
Com
medo
que
eu
seja
preso
confundido
com
ladrão
Afraid
that
I'll
be
arrested,
mistaken
for
a
thief
O
sistema
de
racismo
é
muito
eficaz
The
system
of
racism
is
very
effective
Pra
eles
um
preto
à
menos
é
melhor
que
um
preto
à
mais
For
them,
one
less
black
man
is
better
than
one
more
CDD,
Zona
Oeste,
Jacarepaguá
CDD,
West
Zone,
Jacarepaguá
Aqui
o
gatilho
fala
mais
alto,
plá-plá-plá
Here
the
trigger
speaks
louder,
blah-blah-blah
Os
heróis
da
playboyzada
vivem
na
televisão
The
heroes
of
the
playboy
crowd
live
on
television
Os
heróis
da
molecada,
aqui
tão
de
fuzil
na
mão
The
heroes
of
the
kids,
here
they
are
with
rifles
in
hand
Cocaína,
maconha,
revólver,
cachaça
Cocaine,
marijuana,
guns,
booze
A
última
opção
tá
na
birosca,
é
liberada
The
last
option
is
at
the
bar,
it's
allowed
Quase
de
graça,
é
álcool
e
mata
Almost
for
free,
it's
alcohol
and
it
kills
Me
lembro
agora
de
um
cara
perdido
no
mundo
da
garrafa
I
remember
now
a
guy
lost
in
the
world
of
the
bottle
Chegava
bêbado
em
casa,
querendo
quebrar
tudo
He'd
come
home
drunk,
wanting
to
break
everything
Porque
bebeu
a
cachaça,
a
garrafa
e
também
seu
futuro
Because
he
drank
the
booze,
the
bottle,
and
also
his
future
Bebe
pra
vacilar,
por
isso
que
eu
te
digo
He
drinks
to
mess
up,
that's
why
I
tell
you
Seu
otário,
se
não
sabe
beber,
bebe
mijo
You
jerk,
if
you
don't
know
how
to
drink,
drink
piss
MV
Bill,
mensageiro
da
verdade
MV
Bill,
messenger
of
truth
MV
Bill,
falando
pela
comunidade
MV
Bill,
speaking
for
the
community
Se
tiver
coragem
vem
aqui
pra
ver
If
you
have
the
courage,
come
here
to
see
A
sociedade
dando
às
costas
para
a
CDD
Society
turning
its
back
on
CDD
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Preto,
pobre,
favela,
coroa
chorando
Black,
poor,
favela,
mother
crying
O
corpo
coberto,
sangue
no
chão
ao
lado
uma
vela
The
body
covered,
blood
on
the
ground
next
to
a
candle
Acerto
de
contas,
cheirou
e
não
pagou
Settling
of
scores,
he
sniffed
and
didn't
pay
Os
cara
chegaram
e
cobraram
com
tiro
na
cara,
plow-plow
The
guys
arrived
and
collected
with
a
shot
to
the
face,
bang-bang
O
sofrimento
fica
pra
coroa
The
suffering
remains
for
the
mother
Que
sempre
rezava
querendo
ver
seu
filho
numa
boa
Who
always
prayed
wanting
to
see
her
son
doing
well
Morreu
por
causa
de
pó,
vê
se
pode
He
died
because
of
powder,
can
you
believe
it?
Estava
bebendo
uma
cerva
dentro
do
pagode
He
was
drinking
a
beer
inside
the
pagode
Isso
acontece
porque
aqui
ninguém
ajuda
ninguém
This
happens
because
here
nobody
helps
anyone
Um
preto
não
quer
ver
o
outro
preto
bem
(não)
One
black
man
doesn't
want
to
see
another
black
man
doing
well
(no)
Isso
é
verdade,
não
é
caô,
acredite
This
is
true,
it's
not
bullshit,
believe
it
Você
tem
que
tomar
cuidado
com
os
convites
You
have
to
be
careful
with
invitations
Convite
para
cheirar,
convite
para
fumar,
convite
para
roubar
Invitation
to
sniff,
invitation
to
smoke,
invitation
to
steal
Aqui
ninguém
te
convida
para
trabalhar
Here
nobody
invites
you
to
work
Meu
raciocínio
é
raro
pra
quem
é
carente
My
reasoning
is
rare
for
those
who
are
needy
MV
Bill
(DJ
Dé),
sobreviventes
MV
Bill
(DJ
Dé),
survivors
Da
guerra
interna,
dentro
da
favela
Of
the
internal
war,
within
the
favela
Só
morre
preto
e
branco,
pobre
que
faz
parte
dela
Only
black
and
white
people
die,
poor
people
who
are
part
of
it
O
sistema
faz
o
povo
lutar
contra
o
povo
The
system
makes
people
fight
against
people
Mas
na
verdade
o
nosso
inimigo
é
outro
But
in
truth
our
enemy
is
another
O
inimigo
usa
terno
e
gravata
The
enemy
wears
a
suit
and
tie
Mas
ao
contrário
a
gente
aqui
é
que
se
mata
But
on
the
contrary,
we
are
the
ones
killing
each
other
here
Através
do
álcool,
através
da
droga
Through
alcohol,
through
drugs
Destruição
na
boca
de
fumo,
destruição
na
birosca
Destruction
in
the
drug
den,
destruction
in
the
bar
Fazendo
justamente
o
que
o
sistema
quer
Doing
exactly
what
the
system
wants
Saindo
para
roubar,
para
botar
um
Nike
no
pé
Going
out
to
steal,
to
put
on
a
pair
of
Nikes
Armadilha
pra
pegar
negão
Trap
to
catch
a
black
man
Se
liga
na
fita,
MV
Bill
traficando
informação
Get
with
the
program,
MV
Bill
trafficking
information
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Traficando
informação
Trafficking
information
(Diariamente
convivendo
com
esta
situação)
(Daily
living
with
this
situation)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Pereira Barboza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.