Mvissv - Dis-moi oui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mvissv - Dis-moi oui




Dis-moi oui
Скажи мне "да"
ABL Prod
ABL Prod
(ABL Prod) peu importe tu iras
(ABL Prod) куда бы ты ни пошла
Comme ton ombre, je te suivrai
Как твоя тень, я буду следовать за тобой
Le cœur ne ment pas
Сердце не лжет
Devant Dieu, on sera liés
Перед Богом мы будем связаны
Baby t'es mon double, t'es mon roi, t'es mon tout, t'es mon souffle, t'es ma vie, t'es mon soldat
Детка, ты моя половинка, ты мой король, ты моё всё, ты моё дыхание, ты моя жизнь, ты мой солдат
J'suis ton double, j'suis ta reine, j'suis ton tout, j'suis ton souffle, j'suis ta vie, j'suis ton soldat
Я твоя половинка, я твоя королева, я твоё всё, я твоё дыхание, я твоя жизнь, я твой солдат
Ensemble dans le Barrio
Вместе в Баррио
Aujourd'hui, on va se marier (devant Dieu)
Сегодня мы поженимся (перед Богом)
Nous deux contre le reste du monde
Мы вдвоём против всего мира
T'inquiètes, j'ai les épaules bébé
Не волнуйся, у меня крепкие плечи, детка
J'aimerais arrêter le temps
Я хотела бы остановить время
Quand j'suis dans tes bras
Когда я в твоих объятиях
Baby don't leave me alone
Детка, не оставляй меня одну
I can't see without you
Я не вижу без тебя
Dis-moi oui, oui, oui
Скажи мне "да", да, да
Pour la vie
На всю жизнь
Dis-moi oui, oui, oui
Скажи мне "да", да, да
Pour la vie
На всю жизнь
Plus personne va nous séparer (personne ne vas pas nous séparer)
Больше никто не разлучит нас (никто не разлучит нас)
Nous deux, c'est pour la vie
Мы вдвоем - это на всю жизнь
Plus personne va nous séparer
Больше никто не разлучит нас
J'ai tout fait, j'ai tout fait pour t'avoir
Я сделала всё, всё, чтобы быть с тобой
T'étais dans les hauts et les bas
Ты был рядом и в горе, и в радости
J'suis ta madame devant l'éternel
Я твоя жена перед лицом вечности
Oui mon âme sœur, es-tu tombé du ciel?
Да, моя душа, ты упал с небес?
On s'dit oui, mariage, cortège
Мы говорим "да", свадьба, процессия
Devant nos familles (Dieu nous protège)
Перед нашими семьями (Боже, защити нас)
Dieu nous protège (Dieu nous protège)
Боже, защити нас (Боже, защити нас)
Dieu nous protège (mariage cortège)
Боже, защити нас (свадебная процессия)
Dans le noir, t'es ma lumière
В темноте ты мой свет
Ma boussole quand je me perds
Мой компас, когда я теряюсь
Hou tsi ni lawé, hou tsi ni lawé
Hou tsi ni lawé, hou tsi ni lawé
J'aimerais arrêter le temps
Я хотела бы остановить время
Quand j'suis dans tes bras (quand je suis dans tes bras)
Когда я в твоих объятиях (когда я в твоих объятиях)
Baby don't leave me alone
Детка, не оставляй меня одну
I can't see without you
Я не вижу без тебя
Dis-moi oui, oui, oui
Скажи мне "да", да, да
Pour la vie
На всю жизнь
Dis-moi oui, oui, oui
Скажи мне "да", да, да
Pour la vie
На всю жизнь
Plus personne va nous séparer (personne va nous séparer)
Больше никто не разлучит нас (никто не разлучит нас)
Nous deux, c'est pour la vie
Мы вдвоем - это на всю жизнь
Plus personne va nous séparer (personne va nous sépa', personne va nous séparer)
Больше никто не разлучит нас (никто не разлучит, никто не разлучит нас)
Oui, oui, oui (dis-moi)
Да, да, да (скажи мне)
Nous deux, c'est pour la vie
Мы вдвоем - это на всю жизнь
Redis-moi oui, oui, oui
Скажи мне ещё раз "да", да, да
Personne va nous séparer
Никто не разлучит нас
Devant Dieu, on sera liés
Перед Богом мы будем связаны
Et dis-moi oui, oui, oui
И скажи мне "да", да, да
Dis-moi oui, yeah eh
Скажи мне "да", yeah eh
Dis-moi oui, oui, oui
Скажи мне "да", да, да
Pour la vie
На всю жизнь
Dis-moi oui, oui, oui
Скажи мне "да", да, да
Pour la vie (na lingi yo)
На всю жизнь (na lingi yo)
Plus personne va nous séparer (personne va nous séparer)
Больше никто не разлучит нас (никто не разлучит нас)
Nous deux c'est pour la vie (c'est pour la vie)
Мы вдвоем - это на всю жизнь (это на всю жизнь)
Plus personne va nous séparer (personne va nous sépa', personne va nous séparer)
Больше никто не разлучит нас (никто не разлучит, никто не разлучит нас)
(Personne va nous sépa', personne va nous sépa', personne va nous séparer) dis-moi oui, oui, oui
(Никто не разлучит, никто не разлучит, никто не разлучит нас) скажи мне "да", да, да
(Personne va nous sépa', personne va nous sépa', personne va nous séparer)
(Никто не разлучит, никто не разлучит, никто не разлучит нас)
Hou tsi ni lawé, hou tsi ni lawé
Hou tsi ni lawé, hou tsi ni lawé





Writer(s): Abl, Hb, Maissa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.