Mvissv - Lettre à un homme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mvissv - Lettre à un homme




Lettre à un homme
Letter to a Man
J'connais tout de toi, même tes erreurs du passé
I know everything about you, even your past mistakes
Dans tes yeux j'oubliais mes peines
In your eyes, I forgot my sorrows
Dans ma tête, des millions d'pensées t'ont dépassé
In my head, millions of thoughts have passed you by
Aujourd'hui tu causais ma peine
Today, you're causing my pain
Le temps était infini quand dans tes bras j'suis accrochée
Time was endless when I was hooked in your arms
D'un coup t'as tout détruit, pour toi seule j'aurai décroché
Suddenly you destroyed everything, I would have given up everything for you
Et tu m'as donné foi en l'amour hm
And you gave me faith in love
Tu m'as fait perdre mon temps, pourquoi?
You wasted my time, why?
Tu m'as fait du mal, j'méritais pas tout ça
You hurt me, I didn't deserve any of this
J'en ai même versé des larmes, j't'ai fait rentrer dans ma life
I even shed tears, I let you into my life
Tu m'as fait baisser mon armure pour y planter toutes tes lames
You made me lower my guard to plant all your blades
Tu m'as fait perdre mon temps, pourquoi?
You wasted my time, why?
Tu m'as fait du mal, j'méritais pas tout ça
You hurt me, I didn't deserve any of this
J'en ai même versé des larmes, j't'ai fait rentrer dans ma life
I even shed tears, I let you into my life
Tu m'as fait baisser mon armure
You made me lower my guard
Et j'ai mis du temps à m'relever, il faut qu'j'me détache
And it took me a while to get back up, I have to let go
Et tu dis qu'tu m'aimes, que tu regrettes, tu veux pas qu'j'me détache
And you say that you love me, that you regret it, you don't want me to let go
T'as bousillé notre relation, tout est fini
You ruined our relationship, it's all over
Oh mon cœur tu l'avais mais tu l'as détruit, oh baby
Oh my heart, you had it, but you destroyed it, oh baby
Eh oh bae
Eh oh bae
Et le temps passe mais t'es dans mes pensées
And time passes, but you're still in my thoughts
Et dans mes rêves j'imagine qu'tu m'emmènes danser
And in my dreams, I imagine that you're taking me dancing
Oh baby, dis moi pourquoi?
Oh baby, tell me why?
Oh, dis moi pourquoi oui t'as tout gâché?
Oh, tell me why did you ruin everything?
Sans toi faut qu'j'avance
Without you, I have to move on
Oh oui faut qu'j'avance, t'as laissé petit cœur en morceaux
Oh yes, I have to move on, you left my heart in pieces
J'suis peinée mais bon abana
I'm upset, but oh well
Oui j'finis toujours blessée mais pour moi ça devient banale
Yes, I always end up hurt, but for me it's becoming banal
Tu m'as fait perdre mon temps, pourquoi?
You wasted my time, why?
Tu m'as fait du mal, j'méritais pas tout ça
You hurt me, I didn't deserve any of this
J'en ai même versé des larmes, j't'ai fait rentrer dans ma life
I even shed tears, I let you into my life
Tu m'as fait baisser mon armure
You made me lower my guard
Et j'ai mis du temps à m'relever, il faut qu'j'me détache
And it took me a while to get back up, I have to let go
Et tu dis qu'tu m'aimes, que tu regrettes, tu veux pas qu'j'me détache
And you say that you love me, that you regret it, you don't want me to let go
T'as bousillé notre relation, tout est fini
You ruined our relationship, it's all over
Oh mon cœur tu l'avais mais tu l'as détruit, oh baby
Oh my heart, you had it, but you destroyed it, oh baby
Eh oh bae
Eh oh bae
T'as bousillé notre relation, tout est fini
You ruined our relationship, it's all over
Oh ouais tout est fini, oh baby
Oh yeah, it's all over, oh baby
Eh oh baby
Eh oh baby
Il est temps qu'j'me détache
It's time for me to let go
(Et tu dis que tu m'aimes, que tu regrettes)
(And you say that you love me, that you regret it)
Il est temps qu'j'me détache
It's time for me to let go
Il est temps qu'j'me détache
It's time for me to let go
Il est temps qu'j'me détache
It's time for me to let go
Petit cœur, petit cœur
Little heart, little heart





Writer(s): Mickel Gangya, Maissara Mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.