Mvissv - Lettre à un homme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mvissv - Lettre à un homme




Lettre à un homme
Письмо мужчине
J'connais tout de toi, même tes erreurs du passé
Я знаю о тебе всё, даже твои прошлые ошибки
Dans tes yeux j'oubliais mes peines
В твоих глазах я забывала о своих печалях
Dans ma tête, des millions d'pensées t'ont dépassé
В моей голове миллионы мыслей пронеслись мимо тебя
Aujourd'hui tu causais ma peine
Сегодня ты стал причиной моей боли
Le temps était infini quand dans tes bras j'suis accrochée
Время было бесконечным, когда я была в твоих объятиях
D'un coup t'as tout détruit, pour toi seule j'aurai décroché
Внезапно ты всё разрушил, ради тебя одной я бы сорвалась с этой высоты
Et tu m'as donné foi en l'amour hm
И ты заставил меня поверить в любовь, хм
Tu m'as fait perdre mon temps, pourquoi?
Ты заставил меня тратить время впустую, зачем?
Tu m'as fait du mal, j'méritais pas tout ça
Ты сделал мне больно, я не заслужила всего этого
J'en ai même versé des larmes, j't'ai fait rentrer dans ma life
Я даже пролила слёзы, я впустила тебя в свою жизнь
Tu m'as fait baisser mon armure pour y planter toutes tes lames
Ты заставил меня снять доспехи, чтобы вонзить в меня все свои клинки
Tu m'as fait perdre mon temps, pourquoi?
Ты заставил меня тратить время впустую, зачем?
Tu m'as fait du mal, j'méritais pas tout ça
Ты сделал мне больно, я не заслужила всего этого
J'en ai même versé des larmes, j't'ai fait rentrer dans ma life
Я даже пролила слёзы, я впустила тебя в свою жизнь
Tu m'as fait baisser mon armure
Ты заставил меня снять доспехи
Et j'ai mis du temps à m'relever, il faut qu'j'me détache
И мне потребовалось время, чтобы подняться, мне нужно отпустить
Et tu dis qu'tu m'aimes, que tu regrettes, tu veux pas qu'j'me détache
А ты говоришь, что любишь меня, что сожалеешь, ты не хочешь, чтобы я отпускала
T'as bousillé notre relation, tout est fini
Ты разрушил наши отношения, всё кончено
Oh mon cœur tu l'avais mais tu l'as détruit, oh baby
О, моё сердце было твоим, но ты разбил его, о, малыш
Eh oh bae
Эй, о, милый
Et le temps passe mais t'es dans mes pensées
И время идёт, но ты всё ещё в моих мыслях
Et dans mes rêves j'imagine qu'tu m'emmènes danser
И в своих мечтах я представляю, как ты ведёшь меня в танце
Oh baby, dis moi pourquoi?
О, малыш, скажи мне, почему?
Oh, dis moi pourquoi oui t'as tout gâché?
О, скажи мне, почему ты всё испортил?
Sans toi faut qu'j'avance
Без тебя мне нужно двигаться дальше
Oh oui faut qu'j'avance, t'as laissé petit cœur en morceaux
О, да, мне нужно двигаться дальше, ты разбил моё маленькое сердечко на кусочки
J'suis peinée mais bon abana
Мне больно, но ладно, проехали
Oui j'finis toujours blessée mais pour moi ça devient banale
Да, я всегда оказываюсь раненой, но для меня это становится обычным делом
Tu m'as fait perdre mon temps, pourquoi?
Ты заставил меня тратить время впустую, зачем?
Tu m'as fait du mal, j'méritais pas tout ça
Ты сделал мне больно, я не заслужила всего этого
J'en ai même versé des larmes, j't'ai fait rentrer dans ma life
Я даже пролила слёзы, я впустила тебя в свою жизнь
Tu m'as fait baisser mon armure
Ты заставил меня снять доспехи
Et j'ai mis du temps à m'relever, il faut qu'j'me détache
И мне потребовалось время, чтобы подняться, мне нужно отпустить
Et tu dis qu'tu m'aimes, que tu regrettes, tu veux pas qu'j'me détache
А ты говоришь, что любишь меня, что сожалеешь, ты не хочешь, чтобы я отпускала
T'as bousillé notre relation, tout est fini
Ты разрушил наши отношения, всё кончено
Oh mon cœur tu l'avais mais tu l'as détruit, oh baby
О, моё сердце было твоим, но ты разбил его, о, малыш
Eh oh bae
Эй, о, милый
T'as bousillé notre relation, tout est fini
Ты разрушил наши отношения, всё кончено
Oh ouais tout est fini, oh baby
О, да, всё кончено, о, малыш
Eh oh baby
Эй, о, малыш
Il est temps qu'j'me détache
Мне пора отпустить
(Et tu dis que tu m'aimes, que tu regrettes)
ты говоришь, что любишь меня, что сожалеешь)
Il est temps qu'j'me détache
Мне пора отпустить
Il est temps qu'j'me détache
Мне пора отпустить
Il est temps qu'j'me détache
Мне пора отпустить
Petit cœur, petit cœur
Маленькое сердечко, маленькое сердечко





Writer(s): Mickel Gangya, Maissara Mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.