Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
night
(every
night)
Jede
Nacht
(jede
Nacht)
I
been
feedin'
the
stress
Hab'
ich
den
Stress
gefüttert
I
feel
it
multiply
(it
multiplies)
Ich
spür',
wie
er
sich
vermehrt
(er
vermehrt
sich)
Every
day
is
a
test
Jeder
Tag
ist
ein
Test
But
fuck
it,
I'ma
try
(try
so
hard)
Doch
scheiß
drauf,
ich
werd's
versuchen
(versuch's
so
sehr)
'Til
I
meet
my
demise
Bis
ich
meinen
Untergang
finde
I
leave
you
terrified
Ich
lass
dich
Todeskangst
spüren
I
leave
you
paralyzed,
yeah
(no
one
can
hear
you
scream)
Ich
lass
dich
gelähmt
zurück,
yeah
(niemand
kann
dich
schreien
hören)
Every
night
(every
night)
Jede
Nacht
(jede
Nacht)
Swear,
I
can't
get
any
rest
Schwör',
ich
krieg'
keine
Ruhe
But
fuck
it,
I
don't
mind
(don't
mind)
Doch
scheiß
drauf,
es
macht
mir
nichts
aus
(macht
nichts
aus)
Pull
the
blade
from
my
chest
Zieh'
die
Klinge
aus
meiner
Brust
Like
I
know
I'll
be
fine
(like
I'll
be
fine)
Als
ob
ich
wüsste,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
(als
ob
es
mir
gut
gehen
wird)
'Til
I
meet
my
demise
Bis
ich
meinen
Untergang
finde
I
leave
you
terrified
Ich
lass
dich
Todeskangst
spüren
Full
body
paralyzed,
yeah
(no
one
can
hear
you
scream)
Ganzkörpergelähmt,
yeah
(niemand
kann
dich
schreien
hören)
Toss
and
turn
inside
my
sleep,
I'm
talkin'
to
demons
again
Wälz'
mich
im
Schlaf
hin
und
her,
ich
rede
wieder
mit
Dämonen
Ready
to
meet
my
end,
shake
hands
with
the
reaper,
and
leap
from
the
ledge
Bereit,
mein
Ende
zu
finden,
dem
Sensenmann
die
Hand
zu
schütteln
und
vom
Sims
zu
springen
Hollow
to
my
core,
I
look
alive,
but
inside
I
feel
dead
Leer
bis
ins
Mark,
ich
sehe
lebendig
aus,
aber
innerlich
fühle
ich
mich
tot
Most
you
pussy
rappers
make
a
livin'
from
playin'
pretend
Die
meisten
von
euch
Pussy-Rappern
verdienen
ihren
Lebensunterhalt
damit,
nur
so
zu
tun
als
ob
Feelin'
like
team
rocket,
watch
me
blast
off
Fühl'
mich
wie
Team
Rocket,
sieh
mir
zu,
wie
ich
abhebe
Eatin'
every
beat
I
touch,
no
bath
salts
Fresse
jeden
Beat,
den
ich
anfasse,
keine
Badesalze
Fist
made
of
stone,
make
your
face
eat
asphalt
Faust
aus
Stein,
lass
dein
Gesicht
Asphalt
fressen
No
face,
no
case,
I
always
leave
the
mask
on
Kein
Gesicht,
kein
Fall,
ich
lasse
die
Maske
immer
auf
No
one
wanna
see
me
comin'
up
(nah)
Niemand
will
sehen,
wie
ich
aufsteige
(nein)
If
you
got
a
problem,
bitch,
you
can
run
it
up
(run
it
up)
Wenn
du
ein
Problem
hast,
Schlampe,
kannst
du
es
versuchen
(versuch's
doch)
Fuck
your
feelings,
I
don't
really
give
a
mother
fuck
(nah)
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
es
ist
mir
wirklich
scheißegal
(nein)
Drum
up
on
the
stick,
I'm
about
to
let
it
dump
Trommelmagazin
am
Stick,
ich
werd'
es
gleich
leeren
It's
like
I
wanna
die
(wanna
die)
Es
ist,
als
wollte
ich
sterben
(sterben)
Just
look
in
my
eyes
(my
eyes)
Schau
mir
einfach
in
die
Augen
(meine
Augen)
You
will
see
no
life
(see
no
life),
I'll
leave
you
hypnotized
Du
wirst
kein
Leben
sehen
(kein
Leben
sehen),
ich
werde
dich
hypnotisiert
zurücklassen
You
can
not
compromise
(nah)
Du
kannst
keinen
Kompromiss
eingehen
(nein)
The
way
I
feel
inside
(inside)
Mit
dem,
wie
ich
mich
innerlich
fühle
(innerlich)
I
got
Medusa's
eyes,
I'll
leave
you
paralyzed
(paralyzed)
Ich
habe
Medusas
Augen,
ich
werde
dich
lähmen
(gelähmt)
Every
night
(every
night)
Jede
Nacht
(jede
Nacht)
I
been
feedin'
the
stress
Hab'
ich
den
Stress
gefüttert
I
feel
it
multiply
(it
multiplies)
Ich
spür',
wie
er
sich
vermehrt
(er
vermehrt
sich)
Every
day
is
a
test
Jeder
Tag
ist
ein
Test
But
fuck
it,
I'ma
try
(try
so
hard)
Doch
scheiß
drauf,
ich
werd's
versuchen
(versuch's
so
sehr)
'Til
I
meet
my
demise
Bis
ich
meinen
Untergang
finde
I
leave
you
terrified
Ich
lass
dich
Todeskangst
spüren
I
leave
you
paralyzed,
yeah
(no
one
can
hear
you
scream)
Ich
lass
dich
gelähmt
zurück,
yeah
(niemand
kann
dich
schreien
hören)
Every
night
(every
night)
Jede
Nacht
(jede
Nacht)
Swear,
I
can't
get
any
rest
Schwör',
ich
krieg'
keine
Ruhe
But
fuck
it,
I
don't
mind
(don't
mind)
Doch
scheiß
drauf,
es
macht
mir
nichts
aus
(macht
nichts
aus)
Pull
the
blade
from
my
chest
Zieh'
die
Klinge
aus
meiner
Brust
Like
I
know
I'll
be
fine
(like
I'll
be
fine)
Als
ob
ich
wüsste,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
(als
ob
es
mir
gut
gehen
wird)
'Til
I
meet
my
demise
Bis
ich
meinen
Untergang
finde
I
leave
you
terrified
Ich
lass
dich
Todeskangst
spüren
Full
body
paralyzed,
yeah
(no
one
can
hear
you
scream)
Ganzkörpergelähmt,
yeah
(niemand
kann
dich
schreien
hören)
Ayy,
blade
in
my
back
Ayy,
Klinge
in
meinem
Rücken
I'm
with
the
ghosts,
and
the
gang
on,
attack
Ich
bin
mit
den
Geistern,
und
die
Gang
greift
an
Pussy
rappers,
I
be
runnin'
right
past
'em
Pussy-Rapper,
ich
renne
direkt
an
ihnen
vorbei
I
sprint
to
the
money,
I
try
out
for
track
Ich
sprinte
zum
Geld,
ich
versuch's
bei
der
Leichtathletik
Who
feelin'
gully?
I
aim
at
your
pack
(grrrt)
Wer
fühlt
sich
mutig?
Ich
ziele
auf
deine
Meute
(Grrrt)
We
shootin'
back
Wir
schießen
zurück
Who
want
the
smoke?
I'm
a
kid
with
a
cutthroat
Wer
will
Stress?
Ich
bin
ein
Junge
mit
'ner
aufgeschlitzten
Kehle
(metaphorisch:
rücksichtslos)
Drop
his
addy,
I'm
here,
where
they
at?
Ayy,
ayy
Gib
seine
Addy,
ich
bin
hier,
wo
sind
sie?
Ayy,
ayy
Fuck
it,
it's
slime
gang,
heard
he
talkin',
I
call
on
my
slatt
Scheiß
drauf,
es
ist
Slime
Gang,
hab
gehört,
er
redet,
ich
ruf'
meinen
Slatt
I
get
them
racks
up,
40k
out
the
coffin
Ich
hol'
die
Racks
rein,
40k
aus
dem
Sarg
I
wake
up
and
get
to
the
bag
Ich
wache
auf
und
hol'
mir
die
Tasche
(das
Geld)
I
am
skeleton,
but
I
been
stackin'
up
pounds
(rrah)
Ich
bin
ein
Skelett,
aber
habe
Pfunde
gestapelt
(rrah)
Like
a
calorie,
I'm
cuttin'
back
Wie
'ne
Kalorie,
ich
reduziere
Garbage
the
family,
teeth
on
my
skully
Garbage
die
Familie,
Zähne
auf
meinem
Totenkopf
I
feel
like
an
angel,
but
come
out
the
trash
(rrah)
Ich
fühl'
mich
wie
ein
Engel,
aber
komme
aus
dem
Müll
(rrah)
Poppin'
enemies,
not
poppin'
Henny,
bitch,
I'm
poppin'
out
Knall'
Feinde
ab,
nicht
Henny,
Schlampe,
ich
tauche
auf
Porcelain
they
body,
if
they
break
in
then
I
shot
'em
down
Ihr
Körper
ist
Porzellan,
wenn
sie
einbrechen,
dann
schieß'
ich
sie
nieder
Origami
foldin'
up
the
stock,
and
fill
they
coffin
out
Falte
den
Schaft
wie
Origami
und
füll'
ihren
Sarg
I
pull
up
with
a
shotty,
lil'
.40
with
the
body
count
(okay)
Ich
komm'
mit
'ner
Shotty,
kleiner
.40er
mit
dem
Bodycount
(okay)
What?
I
got
that
body
count
(okay)
Was?
Ich
hab'
den
Bodycount
(okay)
Walkin'
out
the
coffin,
burn
a
bridge
like
it's
a
fallin'
out
(okay,
okay)
Laufe
aus
dem
Sarg,
brenne
'ne
Brücke
nieder,
als
wär's
ein
Streit
(okay,
okay)
Heard
he
drop
a
song,
I
seen
'em
cappin'
I'ma
call
'em
out
Hab
gehört,
er
droppt
'nen
Song,
hab
gesehen,
wie
er
lügt
(cappin'),
ich
werd'
ihn
zur
Rede
stellen
The
Glock
gon'
get
to
coughin',
who
want
smoke?
I
give
'em
cottonmouth
(rrah)
Die
Glock
fängt
an
zu
husten,
wer
will
Rauch?
Ich
geb'
ihnen
'nen
trockenen
Mund
(rrah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.