Paroles et traduction Mvnu - Youwillbeokay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Youwillbeokay
С тобой все будет хорошо
Is
there
still
a
reason
for
every
day?
Есть
ли
ещё
причина
ждать
новый
день?
So
I
can't
move
away
Чтобы
я
не
смог
уйти.
The
past
is
all
full
of
the
better
days
Прошлое
полно
лучших
дней,
So
I
won't
move
away
Чтобы
я
не
смог
уйти
прочь.
But
memories
fade
away
Но
воспоминания
тают,
But
memories
fade
away
Но
воспоминания
тают.
I
knew
this
girl
she
was
broken
at
her
core
she
Я
знал
девушку,
она
была
разбита
вдребезги,
Hated
both
her
folks
cuz
they
were
never
there
for
her
Ненавидела
родителей,
ведь
они
никогда
не
были
рядом.
She
kept
looking
for
love
Она
продолжала
искать
любовь,
Searching
kept
her
above
Поиск
держал
её
на
плаву.
Boys
just
showed
her
up
Парни
же
просто
пользовались
ей,
Felt
she
wasn't
enough
and
Она
чувствовала
себя
никчёмной,
Then
she
fell
for
all
the
bullshit
and
the
drugs
she
Потом
подсела
на
всякую
дрянь
и
наркотики,
Partied
every
other
night
her
friends
were
just
her
plugs
she
Тусовалась
каждую
ночь,
друзья
были
её
дилерами.
Felt
so
alone
Она
чувствовала
себя
одинокой,
Said
she
wanted
to
go
Говорила,
что
хочет
уйти,
Somewhere
she
wouldn't
be
known
Туда,
где
её
никто
не
знает,
To
be
so
forgettable
Чтобы
стать
забытой.
But
when
the
nights
got
colder
Но
когда
ночи
становились
холоднее,
With
no
one
there
to
hold
her
И
некому
было
её
обнять,
She
knew
in
her
gut
Она
почувствовала
в
глубине
души,
That
she
had
what
it
took
Что
у
неё
есть
всё,
чтобы
справиться.
She
didn't
give
up
Она
не
сдалась.
Now
she's
on
top
of
the
world
Теперь
она
на
вершине
мира.
I'm
leavin
all
this
in
another
day
Я
оставлю
всё
это
в
другой
день,
I'm
leavin
all
this
It'll
go
away
Я
оставлю
всё
это,
оно
пройдёт.
But
when
I'm
gone
will
you
remember
me?
Но
когда
меня
не
станет,
ты
будешь
меня
помнить?
When
I'm
gone
don't
you
forget
bout
me
Когда
меня
не
станет,
не
забывай
меня.
I'm
leavin
all
this
in
another
day
Я
оставлю
всё
это
в
другой
день,
I'm
leavin
all
this
It'll
go
away
Я
оставлю
всё
это,
оно
пройдёт.
But
when
I'm
gone
will
you
remember
me?
Но
когда
меня
не
станет,
ты
будешь
меня
помнить?
When
I'm
gone
don't
you
forget
bout
me
Когда
меня
не
станет,
не
забывай
меня.
And
don't
you
forget
bout
me
И
не
забывай
меня,
Don't
you
forget
bout
me
Не
забывай
меня.
I
knew
this
boy
he
seemed
empty
all
the
time
he
Я
знал
парня,
он
казался
вечно
пустым,
Wouldn't
leave
his
bed
even
when
brightest
suns
were
shining
Не
вылезал
из
постели,
даже
когда
светило
яркое
солнце.
What's
he
about?
Что
с
ним
такое?
Is
he
scared
to
go
out?
Он
боится
выходить?
Stayed
in
his
room
all
throughout
Оставался
в
своей
комнате
в
самые
Clearest
days
without
the
clouds
and
Ясные
дни
без
единого
облачка.
Tho
he
would
smile
sometimes
I
knew
that
he
was
faking
Хоть
он
и
улыбался
порой,
я
знал,
что
это
фальшь.
Tried
so
hard
to
laugh
just
to
feel
like
he
wasn't
breaking
Он
изо
всех
сил
старался
смеяться,
чтобы
не
чувствовать
себя
разбитым.
Felt
everything's
wrong
Казалось,
всё
не
так,
Why
are
the
bad
times
so
long?
Почему
плохие
времена
такие
длинные?
Put
on
a
another
song
Включи
другую
песню,
Let
him
know
he's
not
alone
Дай
ему
знать,
что
он
не
одинок.
But
when
the
nights
felt
frozen
Но
когда
ночи
стали
морозными,
He
knew
that
he
was
chosen
Он
понял,
что
он
избран.
He
knew
in
his
gut
Он
почувствовал
в
глубине
души,
That
he
had
what
it
took
Что
у
него
есть
всё,
чтобы
справиться.
He
didn't
give
up
Он
не
сдался.
Now
he's
on
top
of
the
world
Теперь
он
на
вершине
мира.
He
couldn't
fall
Он
не
мог
упасть,
He
couldn't
fall
Он
не
мог
упасть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.