Paroles et traduction Mwuana - De vet du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
har
alltid
hållt
låg
profil
och
ni
vet
det
Я
всегда
был
в
тени,
и
ты
знаешь,
что
...
Jag
har
aldrig
blåst
någon
deal
och
ni
vet
det
Я
никогда
не
заключал
сделку,
и
ты
это
знаешь.
Jo
ni
såg
på
min
stil
och
ni
vet
det,
låter
mig
smoke
i
hennes
bil
och
hon
vet
det
Ну,
ты
посмотрел
на
мой
стиль,
и
ты
это
знаешь,
позволяет
мне
курить
в
ее
машине,
и
она
это
знает.
Kush
och
de
haze
stå
det
pengsta
push
Куш
и
де-туман
стоят,
это
pengsta
push
Jag
bad
om
push
ingen
bakk
och
ni
vet
Я
просил
не
толкать
Бакк,
и
ты
знаешь.
Jag
hade
saker
på
min
nacke
då
У
меня
были
вещи
на
шее.
Och
ni
vet
ni
var
störst
här
på
plats,
inte
första
på
plats
och
ni
vet
det
И
ты
знаешь,
что
ты
был
величайшим
здесь,
на
месте,
не
первым,
и
ты
это
знаешь.
Ja
det
går
dar
utan
sömn
och
du
vet
det
Да,
она
идет
туда
без
сна,
и
ты
это
знаешь.
Alltid
jagat
min
dröm
och
ni
vet
det
Всегда
гнался
за
своей
мечтой,
и
ты
это
знаешь.
Medans
ni
jagat
beröm
tror
jag
vet
det
Пока
ты
гоняешься
за
похвалой,
думаю,
я
знаю.
Jag
har
alltid
hållt
låg
profil
och
ni
vet
det
Я
всегда
был
в
тени,
и
ты
знаешь,
что
...
Inge
snack
på
mobil
och
du
vet
det
Никаких
разговоров
по
мобильному,
и
ты
это
знаешь.
Lika
snabbt
dem
har
koll
och
du
vet
det
Так
же
быстро
у
них
есть
глаз,
и
ты
это
знаешь.
Jag
dyker
upp
efter
tolv
och
du
vet
det
Я
появлюсь
после
двенадцати,
и
ты
это
знаешь.
Jag
lever
för
sena
nätter
och
jag
lever
för
ikväll
x
Я
живу
поздними
ночами,
и
я
живу
сегодняшней
ночью.
Jag
har
alltid
ställt
höga
krav
och
du
vet
det
Я
всегда
предъявлял
высокие
требования,
и
ты
это
знаешь.
Aldrig
sovit
på
dan
och
du
vet
det
Никогда
не
спал
днем,
и
ты
это
знаешь.
Dygnet
runt
jag
är
van
och
du
vet
det
Я
привык
к
этому
круглосуточно,
и
ты
это
знаешь.
Svänger
runt
genom
stan
mitt
i
natten
det
är
straight
to
the
club
om
hon
give
me
that
pussy
Покачиваясь
по
городу
посреди
ночи,
она
идет
прямо
в
клуб,
если
она
дает
мне
эту
киску.
Hennes
kropp
e
hypnos
och
du
vet
det
Ее
тело
и
гипноз,
и
ты
это
знаешь.
Hon
är
proffs
men
det
är
få
här
som
vet
det
Она
профессионал,
но
мало
кто
знает
об
этом.
Du
har
gett
mig
psykos
och
du
vet
jag
är
låst
på
dig
på
dig
baby
Ты
подарила
мне
психоз,
и
ты
знаешь,
что
я
заперт
на
тебе,
детка.
Till
alla
dem
som
jag
låtit
få
vänta
Всем
тем,
кого
я
все
ждал.
Jobbat
hårt
inte
sovit
en
enda
Усердно
работал,
не
спал
ни
один.
Måste
få
det
att
hända
Нужно
сделать
так,
чтобы
это
случилось.
Här
vi
bygger
på
trust
och
du
vet
det
Здесь
мы
основаны
на
доверии,
и
вы
это
знаете.
Dedication
som
must
och
du
vet
det
Посвящение,
как
и
должно,
и
ты
это
знаешь.
Inget
mer
och
discuss
och
du
vet
det
Больше
никаких
разговоров,
и
ты
это
знаешь.
Jag
lever
för
sena
nätter
och
jag
lever
för
ikväll
x
Я
живу
поздними
ночами,
и
я
живу
сегодняшней
ночью.
Alltid
vaken
Всегда
просыпаюсь.
Och
jag
lever
för
ikväll
И
я
живу
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collen
Album
Triller
date de sortie
12-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.