Paroles et traduction Mwuana feat. Timbuktu - Showstopper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
kan
aldrig
let
the
show
stop
Мы
не
можем
позволить
шоу
остановиться
Gör
det
bara
för
them
broke
days
Делаем
это
ради
тех
бедных
дней
Dags
å'
get
the
money
no
shop
Пора
зарабатывать
деньги,
никаких
магазинов
Dope
war
that's
the
broke
way
Нарковойны
— это
путь
бедняков
Möter
upp
dig
på
the
new
spot
Встречусь
с
тобой
на
новом
месте
Så
att
du
kan
get
the
info
Чтобы
ты
получила
информацию
Kastar
para
från
nån
rooftop
Разбрасываю
деньги
с
крыши
Bara
för
å'
se
the
wind
blow
Просто
чтобы
увидеть,
как
дует
ветер
Vi
har
slitit
så
länge
för
å'
stå
på
stadig
mark
Мы
так
долго
пахали,
чтобы
твердо
стоять
на
ногах
Och
jag
är
så
jävla
långt
ifrån
en
karatespark
И
я,
черт
возьми,
далеко
не
каратист
Man
måste
börja
bete
sig
å'
sluta
va'
så
jävla
arg
Нужно
начать
вести
себя
прилично
и
перестать
так
злиться
I
got
the
sauce
jag
lovar
att
den
e'
lagom
stark
У
меня
есть
соус,
обещаю,
он
в
меру
острый
Dom
här
försöker
för
mycket
det
börjar
trängas
på
Эти
пытаются
слишком
сильно,
начинают
напирать
Ingenting
jag
hänger
på
när
du
vet
jag
Ни
на
что
я
не
ведусь,
когда
ты
знаешь,
я
Ligger
low
alltid
stadigt
med
min
klick
Лежу
низко,
всегда
твердо
стою
со
своей
бандой
Kanske
ser
mig
när
jag
roll
genom
staden
lite
quick
Может,
увидишь
меня,
когда
я
промчусь
по
городу
быстро
Okej,
ute
här
med
Duffy
i
nånting
som
vi
provkör
Окей,
катаюсь
с
Даффи
на
чем-то,
что
мы
тестируем
Tar
oss
ut
på
landet
sen
ser
vad
den
är
gjord
för
Выезжаем
за
город,
потом
посмотрим,
на
что
она
способна
Bäst
om
vi
låter
bli
att
smoke,
f
Лучше
бы
нам
не
курить,
блин
Inns
inget
bättre
än
å'
åka
bil
å'
smoke
Нет
ничего
лучше,
чем
кататься
на
машине
и
курить
Min
kvinna
hon
e'
sugen
skickar
bilder
för
provoke
Моя
женщина
хочет,
шлет
фотки,
чтобы
спровоцировать
Hon
skriver
allt
hon
vill
e'
å'
bli
pope
Она
пишет,
что
все,
чего
она
хочет,
— это
стать
поп-звездой
Men
jag
vill
bara
chilla
här
å'
smoke
Но
я
просто
хочу
расслабиться
здесь
и
покурить
Om
vi
kunde
bara
varit
lite
mer
som
folk
Если
бы
мы
могли
быть
чуть
больше
похожи
на
людей
Men
folk
är
bara
broke
mannen,
låt
dom
tro
jag
sitter
spelar
fin
Но
люди
просто
нищие,
пусть
думают,
что
я
строю
из
себя
Och
sluta
med
det
ni
gör
ett
litet
tips
till
industrin
И
прекратите
то,
что
вы
делаете,
небольшой
совет
индустрии
Jag
märker
på
dina
moves
hur
du
brister
som
individ
Я
вижу
по
твоим
движениям,
как
ты
ломаешься
как
личность
Själv
försöker
jag
få
in
den
här
snitsen
med
disciplin
Сам
же
пытаюсь
набить
руку
в
этом
деле
с
дисциплиной
Många
som
jag
möter
e'
dummare
än
Mr.
Bean
Многие,
кого
я
встречаю,
глупее,
чем
Мистер
Бин
Vill
bara
få
jobbet
gjort
å'
sen
vistas
i
VIP:
n
Хочу
просто
сделать
работу
и
потом
зависать
в
VIP-зоне
Fått
en
massa
fobier
dom
beter
precis
som
svin
Подхватил
кучу
фобий,
они
ведут
себя
как
свиньи
Trodde
aldrig
att
jag
skulle
ta
mistan
nån
i
mitt
team
Никогда
не
думал,
что
буду
скучать
по
кому-то
из
моей
команды
Måste
hold
it
together
Надо
держаться
вместе
Vi
kan
aldrig
let
the
show
stop
Мы
не
можем
позволить
шоу
остановиться
Gör
det
bara
för
them
broke
days
Делаем
это
ради
тех
бедных
дней
Dags
å'
get
the
money
no
shop
Пора
зарабатывать
деньги,
никаких
магазинов
Dope
war
that's
the
broke
way
Нарковойны
— это
путь
бедняков
Möter
upp
dig
på
the
new
spot
Встречусь
с
тобой
на
новом
месте
Så
att
du
kan
get
the
info
Чтобы
ты
получила
информацию
Kastar
para
från
nån
rooftop
Разбрасываю
деньги
с
крыши
Bara
för
å'
se
the
wind
blow
Просто
чтобы
увидеть,
как
дует
ветер
Okej,
stått
å'
funderat
borde,
jag
ha
gjort
nåt
annat
Окей,
стоял
и
думал,
должен
ли
я
был
сделать
что-то
другое
Tänker
aldrig
i
livet
utan,
jag
sätter
standard
mannen
Никогда
в
жизни,
я
устанавливаю
стандарты,
детка
Pass
me
the
bottle
innan,
jag
blir
förbannad
om
du
Передай
мне
бутылку,
прежде
чем
я
разозлюсь,
если
ты
Frågar
hur
jag
mår,
jag
mår
bra
inget
annat
har
ett
Спросишь,
как
я,
я
в
порядке,
ничего
другого
не
имеет
Hål
där
i
väggen,
som
jag,
snart
har
förvandlat,
inget
Дыру
в
стене,
которую
я
скоро
преобразую,
никаких
Snack
om
den
saken,
du
kan
snart,
bli
inblandad
måste
Разговоров
об
этом,
ты
скоро
можешь
быть
вовлечена,
нужно
Först
har
jag
kraven,
ni
får
dras
med
varandra
tills
att
Сначала
выполнить
мои
требования,
вам
придется
тянуть
друг
друга,
пока
Jag
har
tappat
farten
tills
att,
jag
blir
för
gammal
Я
не
сбавлю
обороты,
пока
не
стану
слишком
старым
Måste
trust
my
instincts
and
duck
your
schemes
Должен
доверять
своим
инстинктам
и
уворачиваться
от
твоих
схем
Skaffa
mig
the
best
views
and
fuck
my
queen
Получить
лучшие
виды
и
трахнуть
мою
королеву
Take
a
look
över
staden
när
jag,
puff
my
green
borde
Взглянуть
на
город,
когда
я
курю
свою
травку,
должен
Hjälp
dom
på
traven
dom
e'
stuck
nära
min
(nära
min)
Помочь
им,
они
застряли
рядом
со
мной
(рядом
со
мной)
Yeah,
ja
dom
e'
stuck
nära
min
Да,
они
застряли
рядом
со
мной
The
dope
boy
is
the
broke
Наркоторговец
— это
бедняк
Så
fuck
making
a
buck
on
a
theme
Так
что
к
черту
заработок
на
теме
Beware,
dom
ville
sakta
ner
så
dom
kommer
ikapp
nån
gång
Осторожно,
они
хотели
замедлить,
чтобы
когда-нибудь
догнать
Så
tryck
på
gasen
hatarna
måste
du
snabbt
ifrån
Так
что
жми
на
газ,
от
ненавистников
нужно
быстро
уезжать
Dom
som
bara
vill
se
dig
tillbaka
på
havsnivå
Тех,
кто
хочет
видеть
тебя
обратно
на
уровне
моря
I
en
brand
som
plöjer
gatan
som
Akilov
В
огне,
который
вспахивает
улицу,
как
Акилов
Ja
å'
wife
vi
e'
airborn,
mazel
tov
Я
и
жена,
мы
в
воздухе,
мазал
тов
Livsvalen
simmar
på
oss
som
en
kaskelot
Жизненный
выбор
наплывает
на
нас,
как
кашалот
Knackar
fortfarande
bars
på
min
macintosh
Все
еще
стучу
бары
на
своем
макинтоше
Och
börjar
varje
dag
med
ett
tack
å'
lov
И
начинаю
каждый
день
со
слов
благодарности
Appropå
fortsätt
bygga
bergen
å'
klättra
upp
Кстати,
продолжай
строить
горы
и
взбираться
Shit
en
360
utsikt
och
bättre
luft
Вот,
вид
на
360
и
воздух
лучше
Ett
andetag
känns
som
SM-guld
det
du
Один
вдох
— как
золото
чемпионата,
то,
о
чем
ты
Drömde
om
när
du
växte
upp,
så
du
växla
upp
Мечтала,
когда
росла,
так
что
переключайся
Som
många
letar
en
plattform
å'
spotta
allt
Так
много
ищут
платформу,
чтобы
выплюнуть
все
Från
men
dom
har
platt
form
så
dom
blir
knappt
nåt
Изнутри,
но
у
них
плоская
форма,
так
что
из
них
мало
что
получается
Låt
dom
flyga
in
i
grottorna
som
fladdermöss
Пусть
летят
в
пещеры,
как
летучие
мыши
We
got
the
showstopper
adios,
adijös
У
нас
есть
триумфатор,
адьос,
адью
Vi
kan
aldrig
let
the
show
stop
Мы
не
можем
позволить
шоу
остановиться
Gör
det
bara
för
them
broke
days
Делаем
это
ради
тех
бедных
дней
Dags
å'
get
the
money
no
shop
Пора
зарабатывать
деньги,
никаких
магазинов
Dope
war
that's
the
broke
way
Нарковойны
— это
путь
бедняков
Möter
upp
dig
på
the
new
spot
Встречусь
с
тобой
на
новом
месте
Så
att
du
kan
get
the
info
Чтобы
ты
получила
информацию
Kastar
para
från
nån
rooftop
Разбрасываю
деньги
с
крыши
Bara
för
å'
se
the
wind
blow
Просто
чтобы
увидеть,
как
дует
ветер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JENS RESCH, ROBIN ERIK NYSTROM, PATRIK JAN COLLEN, JASON MICHAEL BOSAK DIAKITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.