MxPx - When We Broke Through - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MxPx - When We Broke Through




When We Broke Through
Когда мы прорвались
Change my mind help me find
Измени мой разум, помоги мне найти
A way to explain the pain
Способ объяснить эту боль,
Starts somewhere in my heart
Она где-то начинается в моем сердце,
Goes up through my throat
Поднимается к горлу
Then ends up inside my brain
И заканчивается в моей голове,
Where it festers inside
Где она гноится внутри,
Makes me want to try
Заставляет меня стараться
A little harder to turn the tide
Чуть сильнее, чтобы переломить ситуацию.
Against the odds we made it work
Несмотря ни на что, у нас получилось,
Through the struggles and the pain
Сквозь все трудности и боль.
This life, it ain't so bad
Эта жизнь не так уж плоха,
When you pull it from the frame
Когда вы вырываете ее из рамок.
I need you like a junky needs a needle for a vein
Ты нужна мне, как наркоману игла для вены.
And now I'm fighting all these feelings
И теперь я борюсь со всеми этими чувствами,
l was headed down the drain
Я катился по наклонной.
When we broke through into undiscovered country
Когда мы прорвались в неизведанную страну,
We both knew that this would change us completely
Мы оба знали, что это полностью изменит нас.
And it's true I feel it down so deeply
И это правда, я чувствую это так глубоко,
When we broke through
Когда мы прорвались,
We broke the life we knew
Мы разрушили жизнь, которую знали,
When we broke through
Когда мы прорвались.
(What if we) - What if we never met?
(Что, если бы мы) - Что, если бы мы никогда не встретились?
There'd be a lot less regret
Было бы гораздо меньше сожалений
And so much less to forget
И гораздо меньше того, что нужно забыть.
That's what if we never met
Вот что было бы, если бы мы никогда не встретились.
But then we wouldn't have her
Но тогда у нас не было бы ее,
And then we wouldn't have him
И тогда у нас не было бы его,
Or all those sweet memories
Или всех этих сладких воспоминаний,
Like Vegas out on a limb
Как тот раз в Вегасе, когда мы рискнули.
Against the odds we made it work
Несмотря ни на что, у нас получилось,
Through the struggles and the pain
Сквозь все трудности и боль.
This life, it ain't so bad
Эта жизнь не так уж плоха,
When you pull it from the frame
Когда вы вырываете ее из рамок.
I need you like a junky needs a needle for a vein
Ты нужна мне, как наркоману игла для вены.
And now I'm fighting all these feelings
И теперь я борюсь со всеми этими чувствами,
l was headed down the drain
Я катился по наклонной.
When we broke through into undiscovered country
Когда мы прорвались в неизведанную страну,
We both knew that this would change us completely
Мы оба знали, что это полностью изменит нас.
And it's true I feel it down so deeply
И это правда, я чувствую это так глубоко,
When we broke through
Когда мы прорвались,
We broke the life we knew
Мы разрушили жизнь, которую знали,
When we broke through
Когда мы прорвались,
We took a chance on something new when we broke through
Мы рискнули и попробовали что-то новое, когда мы прорвались.





Writer(s): Michael A Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.