Paroles et traduction Mxlcxlm Z - Drowning in Rain
Drowning in Rain
Задыхаюсь под дождем
Took
another
shot
to
easy
the
pain
Сделал
еще
глоток,
чтобы
заглушить
боль,
This
heaviness,
you
don't
know
what
it
weigh
Эту
тяжесть,
ты
не
знаешь,
каково
это
- нести
ее.
Ain't
no
joke
I'm
bout
to
go
insane
Это
не
шутки,
я
схожу
с
ума,
Some
how
out
here
drowning
in
the
rain
Каким-то
образом
я
тону
под
дождем.
Shouldn't
be
this
hard
to
just
maintain
Не
должно
быть
так
трудно
просто
держаться
на
плаву,
You
don't
know
what
its
like
to
feel
this
way
Ты
не
знаешь,
каково
это
- чувствовать
себя
так.
I
don't
like
to
give
that
shit
a
name
Я
не
хочу
давать
этому
дерьму
имя,
Maybe
if
I
don't
it
go
away
Может
быть,
если
я
этого
не
сделаю,
оно
уйдет.
Mental
health
was
never
on
my
brain
Психическое
здоровье
никогда
не
волновало
меня,
Growing
up
they
told
me
it
was
fake
Когда
я
рос,
мне
говорили,
что
это
все
выдумки.
Ain't
no
point
in
goin
through
the
shame
Нет
смысла
испытывать
стыд,
That
shit
doesn't
matter
any
way
Это
дерьмо
все
равно
не
имеет
значения.
Took
some
time
to
heal
up
I
was
prayin'
Потребовалось
время,
чтобы
залечить
раны,
я
молился,
This
shit
not
on
me
I
took
the
blame
Это
не
моя
вина,
я
взял
вину
на
себя.
I
thought
that
I
wouldn't
feel
same
Я
думал,
что
не
буду
чувствовать
то
же
самое,
I
thought
there
was
only
room
to
gain
Я
думал,
что
впереди
только
улучшения.
I
don't
even
like
this
play,
but
what's
crazy
'bout
it
is
I
paid
admission
Мне
даже
не
нравится
эта
пьеса,
но
самое
безумное,
что
я
заплатил
за
вход.
Hydroplaning
thru
the
lane
I'm
switchin'
Иду
юзом
по
полосе,
переключаюсь,
I
been
working,
but
I
can't
even
say
I
fixed
it
Я
работал,
но
не
могу
сказать,
что
исправил
это.
Seem
my
mind
up
in
the
same
condition
Кажется,
мой
разум
в
том
же
состоянии,
Got
me
stuck
up
in
the
same
position
Я
застрял
в
том
же
положении.
That's
why
I
took
another
shot
to
easy
the
pain
Вот
почему
я
сделал
еще
глоток,
чтобы
заглушить
боль,
This
heaviness,
you
don't
know
what
it
weigh
Эту
тяжесть,
ты
не
знаешь,
каково
это
- нести
ее.
Ain't
no
joke
I'm
bout
to
go
insane
Это
не
шутки,
я
схожу
с
ума,
Some
how
out
here
drowning
in
the
rain
Каким-то
образом
я
тону
под
дождем.
Shouldn't
be
this
hard
to
just
maintain
Не
должно
быть
так
трудно
просто
держаться
на
плаву,
You
don't
know
what
its
like
to
feel
this
way
Ты
не
знаешь,
каково
это
- чувствовать
себя
так.
I
don't
like
to
give
that
shit
a
name
Я
не
хочу
давать
этому
дерьму
имя,
Maybe
if
I
don't
it
go
away
Может
быть,
если
я
этого
не
сделаю,
оно
уйдет.
You
ain't
keep
it
1000,
baby
girl
Ты
не
была
со
мной
честна,
детка,
I
thought
that
you
was
gon'
stay
down
for
me
Я
думал,
что
ты
останешься
со
мной,
Everything
that
glitters
isn't
gold
but
turns
out
you
was
never
into
alchemy
Не
все
то
золото,
что
блестит,
но
оказалось,
что
ты
никогда
не
занималась
алхимией.
You
would
never
even
try
to
see
Ты
бы
даже
не
попыталась
понять.
My
vantage
point
up
on
the
balcony
Моя
точка
обзора
с
балкона,
Shit
is
ironic
'cuz
you
held
me
down
but
it
turns
out
it's
you
that
was
drowning
me
По
иронии
судьбы
ты
поддерживала
меня,
но
оказалось,
что
топишь
меня
именно
ты.
RIP
my
nigga
Jonny
Kid,
I'm
always
thinking
'bout
you
in
the
backdrop
Покойся
с
миром,
мой
нигга
Джонни
Кид,
я
всегда
думаю
о
тебе
на
заднем
плане,
That
was
the
moment
when
I
understand
every
thing
all
in
a
snap
shot
Это
был
тот
момент,
когда
я
все
понял
в
одно
мгновение.
Funny
thing
is
I
wasn't
surprised
Самое
смешное,
что
я
не
удивился,
Energy
transforms,
none
of
it
dies
Энергия
трансформируется,
она
не
умирает.
Mortem
coming
he
ain't
need
a
reason
Смерть
идет,
ей
не
нужна
причина,
Death
was
knocking
it
was
reaper
season
Смерть
стучала
в
дверь,
это
был
сезон
жнеца.
First
he
took
my
Grandaddy,
took
my
Aunt
Helen,
and
my
Uncle
Robert
Сначала
он
забрал
моего
дедушку,
забрал
мою
тетю
Хелен
и
моего
дядю
Роберта,
Death
he
came
in
form
of
meth
and
took
my
brother
Kam'ron
life
just
like
a
robber
Смерть
пришла
в
образе
метамфетамина
и
забрала
жизнь
моего
брата
Кэмрона,
как
грабитель.
Almost
lost
my
cousin,
she
in
the
car
when
shots
was
coming
out
the
chopper
Чуть
не
потерял
кузину,
она
была
в
машине,
когда
пули
летели
из
автомата,
Swear
I
saw
a
women
get
kidnapped
in
front
my
face
and
couldn't
trust
a
copper
Клянусь,
я
видел,
как
на
моих
глазах
похитили
женщину,
и
не
мог
доверять
копам.
Went
from
whips
and
the
chains
to
the
whips
От
кнутов
и
цепей
к
самим
кнутам,
They
say
history
repeat
it
self
and
something's
never
change
Говорят,
история
повторяется,
и
некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Can't
trust
a
politician
far
as
I
can
throw
em
Нельзя
доверять
политикам,
насколько
хватает
глаз,
They
so
hostile,
We
the
lost
ones,
ain't
had
no
place
to
call
home
Они
такие
враждебные.
Мы,
потерянные,
у
нас
не
было
места,
которое
можно
было
бы
назвать
домом.
That's
why
I
took
another
shot
to
easy
the
pain
Вот
почему
я
сделал
еще
глоток,
чтобы
заглушить
боль,
This
heaviness,
you
don't
know
what
it
weigh
Эту
тяжесть,
ты
не
знаешь,
каково
это
- нести
ее.
Ain't
no
joke
I'm
bout
to
go
insane
Это
не
шутки,
я
схожу
с
ума,
Some
how
out
here
drowning
in
the
rain
Каким-то
образом
я
тону
под
дождем.
Shouldn't
be
this
hard
to
just
maintain
Не
должно
быть
так
трудно
просто
держаться
на
плаву,
You
don't
know
what
its
like
to
feel
this
way
Ты
не
знаешь,
каково
это
- чувствовать
себя
так.
I
don't
like
to
give
that
shit
a
name
Я
не
хочу
давать
этому
дерьму
имя,
Maybe
if
I
don't
it
go
Может
быть,
если
я
этого
не
сделаю,
оно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Strickland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.