mxmtoon - coming of age - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mxmtoon - coming of age




coming of age
взросление
You say I've changed
Ты говоришь, я изменилась,
Maybe you should try it too
Может, тебе тоже стоит попробовать.
The old me (the old me) was okay (was okay)
Старая я (старая я) была ничего (была ничего),
But I think it's time for something new
Но, думаю, пришло время для чего-то нового.
Brush my hair in the mirror, maybe I'll dye it red
Расчесываю волосы перед зеркалом, может, покрашусь в рыжий.
Heard the color is dated, but I don't care what they said
Слышала, цвет не в моде, но мне все равно, что они там говорят.
It's the end of an era, I put my fist in the air
Это конец эпохи, я поднимаю кулак в воздух
And then I look in the camera and tell 'em
И смотрю в камеру, говоря им:
Let the credits roll
Пусть титры катятся,
When the lights come on and they play that song
Когда зажигается свет и играет эта песня,
Sayin' it's time to let the curtains close
Говоря, что пора закрыть занавес.
This ain't a coming of age anymore
Это уже не взросление,
So let the credits roll
Так что пусть титры катятся.
I watch (I watch) a montage (a montage)
Я смотрю смотрю) на монтаж (на монтаж)
Of moments I thought the world would end
Моментов, когда я думала, что миру конец.
Cut to (cut to) part two (part two)
Переходим (переходим) ко второй части (ко второй части),
I realised it was in my head
Я поняла, что все это было у меня в голове.
Brush my hair in the mirror, maybe I'll dye it blue
Расчесываю волосы перед зеркалом, может, покрашусь в синий.
Heard the color is dated, but maybe dated is cool
Слышала, цвет не в моде, но, может, немодный это круто.
It's the end of an era, I put my fist in the air
Это конец эпохи, я поднимаю кулак в воздух
And then I look in the camera and tell 'em
И смотрю в камеру, говоря им:
Let the credits roll
Пусть титры катятся,
When the lights come on and they play that song
Когда зажигается свет и играет эта песня,
Sayin' it's time to let the curtains close
Говоря, что пора закрыть занавес.
This ain't a coming of age anymore
Это уже не взросление,
So let the credits roll
Так что пусть титры катятся.
When the lights come on and they play that song
Когда зажигается свет и играет эта песня,
Sayin' it's time to let the curtains close
Говоря, что пора закрыть занавес.
This ain't a coming of age anymore
Это уже не взросление.
I know I've changed
Я знаю, я изменилась,
Maybe you should go try it too
Может, тебе тоже стоит попробовать.
I'm not the same
Я уже не та,
So don't expect what you're used to
Так что не жди того, к чему ты привык.
Let the credits roll
Пусть титры катятся,
When the lights come on and they play that song
Когда зажигается свет и играет эта песня,
Sayin' it's time to let the curtains close
Говоря, что пора закрыть занавес.
This ain't a coming of age anymore
Это уже не взросление,
So let the credits roll
Так что пусть титры катятся.
(This ain't a coming of age anymore)
(Это уже не взросление.)





Writer(s): Kellen R. Pomeranz, Luke A.c. Niccoli, Maia, Jesse Finkelstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.