Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
all
you
money
men
like
a
rattlesnake
in
this
world
Ihr
alle,
Geldmänner,
wie
Klapperschlangen
in
dieser
Welt
I
done
throwed
up
my
hands,
and
solemnly
swore
Ich
warf
meine
Hände
hoch
und
schwor
feierlich
ain't
no
need
of
me
changing
towns,
it's
a
drought
everywhere
I
go
Kein
Grund
die
Stadt
zu
wechseln,
Dürre
wohin
ich
gehe
It's
a
dry
old
spell
everywhere
I
been
Eine
alte
Trockenzeit,
wo
immer
ich
auch
war
oh,
it's
a
dry
old
spell
everywhere
I
been
Oh,
eine
alte
Trockenzeit,
wo
immer
ich
auch
war
all
you
money
men
Ihr
alle,
Geldmänner
like
a
rattlesnake
in
this
world
Wie
Klapperschlangen
in
dieser
Welt
Let
your
rain
come
down
and
give
our
poor
hearts
ease
Lasst
euren
Regen
fallen,
gebt
uns
Armen
Herzruh
These
blues,
these
blues
is
worthwhile
to
be
heard
Dieser
Blues,
dieser
Blues
ist
es
wert,
gehört
zu
werden
worthwhile
to
be
heard
Wert,
gehört
zu
werden
Hard
times,
everywhere
you
go
Schwere
Zeiten,
wohin
du
auch
gehst
Times
are
harder
than
they've
been
before
Zeiten
härter
als
je
zuvor
when
you
hear
me
singin
my
lonesome
song
Wenn
du
mich
singen
hörst
mein
einsames
Lied
hard
times
can't
last
so
very
long
Schwere
Zeiten
können
nicht
allzu
lang
währen
all
you
money
men
like
a
rattlesnake
in
this
world
Ihr
alle,
Geldmänner,
wie
Klapperschlangen
in
dieser
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joost Van Dijck, Cato Van Dijck, Daniel R.s. De Vries, Mickey Smid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.