Paroles et traduction My Chemical Romance - Emily (Rough Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
the
worst
thing
that
I'd
ever
done
Это
было
худшее,
что
я
когда-либо
делал
It
was
a
head
shot
Это
был
выстрел
в
голову
You
know,
you
gave
me
the
gun
Знаешь,
ты
дал
мне
пистолет
Oh
please,
just
hide
me
now
Ох,
пожалуйста,
просто
спрячь
меня
сейчас
I
won't
tell
a
soul
Я
не
хочу
выкладывать
душу
It
was
the
worst
part
Это
была
худшая
часть
What
we
did
to
this
little
girl
Что
мы
сделали
с
этой
маленькой
девочкой
Oh
please,
don't
leave
me
now
Ох,
пожалуйста,
не
покидай
меня
сейчас
Baby
please,
don't
go
away
Детка,
прошу,
не
уходи
Emily,
you're
far
from
home
Эмили,
ты
далеко
от
дома
And
Emily,
we'll
figure
if
I
could
figure
it
out
И
Эмили,
мы
подумаем,
если
я
смогу
выяснить
We'll
both
never
be
afraid
Мы
оба
никогда
не
будем
бояться
Emily
come
home
Эмили,
иди
домой
It
was
the
last
time
I
saw
her
alive
Это
был
последний
раз,
как
я
видел
ее
живой
Sometimes
you
do
things
you
need
to
do
to
survive
Иногда
ты
делаешь
что-то,
чтобы
выжить
Oh
please,
don't
leave
me
now
Ох,
пожалуйста,
не
покидай
меня
сейчас
I'll
miss
you
so
much
Я
очень
по
тебе
скучаю
Oh
please,
don't
go
away
Ох,
прошу,
не
уходи
I'm
needing
your
touch,
but
please
don't
leave
me
now
Я
нуждаюсь
в
твоем
прикосновении,
так
что
не
покидай
меня
сейчас
Baby,
please
don't
go
away
Детка,
прошу,
не
уходи
Emily,
you're
far
from
home
Эмили,
ты
далеко
от
дома
And
Emily,
we'll
figure
if
I
could
figure
it
out
И
Эмили,
мы
подумаем,
если
я
смогу
выяснить
We'll
both
never
be
afraid
Мы
оба
никогда
не
будем
бояться
Emily,
come
home,
come
home,
come
home,
come
home
Эмили,
иди
домой,
иди
домой,
иди
домой,
иди
домой
Now
Emily,
you're
far
from
home
Теперь,
Эмили,
ты
так
далеко
от
дома
And
Emily,
we'll
figure
if
I
could
figure
it
out
И
Эмили,
мы
подумаем,
если
я
смогу
выяснить
We'll
both
never
be
afraid
Мы
оба
никогда
не
будем
бояться
And
Emily,
come
home
И
Эмили,
иди
домой
Now
Emily
come
home
Сейчас,
Эмили,
иди
домой
Now
Emily
come
home
Сейчас,
Эмили,
иди
домой
Now
Emily
come
home
Сейчас,
Эмили,
иди
домой
"I'd
like
to
hear
that,
see
if
the
tempo
is
good,
ya
know?
Yeah,
I
wanna
listen
to
it."
"Я
бы
хотел
послушать
это,
увидеть,
нормальный
ли
темп,
понимаешь?
Ага,
я
хочу
послушать
это"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): my chemical romance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.