Paroles et traduction My Chemical Romance - Mama - Live in Mexico City
Mama - Live in Mexico City
Мама - Запись с концерта в Мехико
(Everybody
in
the
hopeplace,
hopeplace)
(Все
в
обители
надежды,
обители
надежды)
(Everybody
in
the
hopeplace,
hopeplace)
(Все
в
обители
надежды,
обители
надежды)
(Everybody
in
the
hopeplace,
hopeplace)
(Все
в
обители
надежды,
обители
надежды)
(Everybody
in
the
hopeplace,
hopeplace)
(Все
в
обители
надежды,
обители
надежды)
(Everybody
in
the
hopeplace,
hopeplace)
(Все
в
обители
надежды,
обители
надежды)
(Everybody
in
the
hopeplace,
hopeplace)
(Все
в
обители
надежды,
обители
надежды)
(Everybody
in
the
hopeplace,
hopeplace)
(Все
в
обители
надежды,
обители
надежды)
Mama,
we
all
go
to
hell
Мама,
мы
все
отправимся
в
ад
Mama,
we
all
go
to
hell
Мама,
мы
все
отправимся
в
ад
I'm
writing
this
letter
and
wishing
you
well
Я
пишу
это
письмо
и
желаю
тебе
всего
наилучшего
Mama,
we
all
go
to
hell
Мама,
мы
все
отправимся
в
ад
Oh
well
now
Что
ж,
теперь
Mama,
we're
all
gonna
die
Мама,
мы
все
умрем
Mama,
we're
all
gonna
die
Мама,
мы
все
умрем
Stop
asking
me
questions
Хватит
задавать
мне
вопросы
I'd
hate
to
see
you
cry
Я
бы
не
хотел
увидеть
твои
слезы
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем
And
when
we
go
don't
blame
us,
yeah
И
когда
мы
уйдем,
не
вини
нас,
да
We'll
let
the
fires
just
bathe
us,
yeah
Мы
позволим
огню
просто
омыть
нас,
да
You
made
us
oh
so
famous
Ты
сделала
нас
такими
знаменитыми
We'll
never
let
you
go
Мы
никогда
тебя
не
отпустим
And
when
you
go
don't
return
to
me,
my
love
А
когда
ты
уйдешь,
не
возвращайся
ко
мне,
любовь
моя
Mama,
we're
all
full
of
lies
Мама,
мы
все
полны
лжи
Mama,
we're
meant
for
the
flies
Мама,
мы
предназначены
для
мух
And
right
now
they're
building
a
coffin
your
size
И
прямо
сейчас
они
строят
гроб
твоего
размера
Mama,
we're
all
full
of
lies
Мама,
мы
все
полны
лжи
Well
Mother,
what
the
war
did
to
my
legs
and
to
my
tongue
Мама,
что
война
сделала
с
моими
ногами
и
моим
языком
You
should
have
raised
a
baby
girl
Тебе
следовало
воспитать
девочку
I
should've
been
a
better
son
Я
должен
был
быть
лучшим
сыном
If
you
could
coddle
the
infection
Если
бы
ты
могла
успокоить
инфекцию
They
can
amputate
at
once
Они
бы
ампутировали
всё
сразу
You
should've
been
Тебе
следовало
бы
I
could
have
been
a
better,
better
son
Я
мог
бы
быть
лучше,
лучшим
сыном
And
when
we
go
don't
blame
us,
yeah
И
когда
мы
уйдем,
не
вини
нас,
да
We'll
let
the
fires
just
bathe
us,
yeah
Мы
позволим
огню
просто
омыть
нас,
да
You
made
us
oh
so
famous
Ты
сделала
нас
такими
знаменитыми
We'll
never
let
you
go
Мы
никогда
тебя
не
отпустим
She
said,
"You
ain't
no
son
of
mine"
Она
сказала:
"Ты
мне
не
сын"
For
what
you've
done
they're
gonna
find
За
то,
что
ты
сделал,
они
найдут
A
place
for
you
and
just
you
mind
Место
для
тебя
и
только
тебя,
помни
Your
manners
when
you
go
О
своих
манерах,
когда
уйдешь
And
when
you
go
don't
return
to
me
my
love
А
когда
уйдешь,
не
возвращайся
ко
мне,
любовь
моя
Mama,
we
all
go
to
hell
Мама,
мы
все
отправимся
в
ад
Mama,
we
all
go
to
hell
Мама,
мы
все
отправимся
в
ад
It's
really
quite
pleasant
Там
довольно
приятно
Except
for
the
smell
Если
не
считать
запаха
Mama,
we
all
go
to
hell
(two,
three,
four)
Мама,
мы
все
отправимся
в
ад
(два,
три,
четыре)
Mama,
Mama,
Mama,
ohhhh
Мама,
Мама,
Мама,
ооо
Mama,
Mama,
Mama,
ohhhh
Мама,
Мама,
Мама,
ооо
And
if
you
would
call
me
a
sweetheart
И
если
бы
ты
назвала
меня
милым
I'd
maybe
then
sing
you
a
song
Я
бы,
может
быть,
спел
тебе
песню
But
the
shit
that
I've
done
with
this
fuck
of
a
gun
Но
от
того,
что
я
сделал
с
этим
чертовым
стволом
You
would
cry
out
your
eyes
all
night
long
Ты
бы
всю
ночь
проплакала
бы
все
глаза
We're
damned
after
all
Мы
прокляты,
в
конце
концов
Through
fortune
and
flame
we
fall
Сквозь
удачу
и
пламя
мы
падаем
And
if
you
can
stay
then
I'll
show
you
the
way
И
если
ты
можешь
остаться,
то
я
покажу
тебе
путь
To
return
from
the
ashes
you
call
Вернуться
из
пепла,
который
ты
зовешь
We
all
carry
on
Мы
все
продолжаем
жить
When
our
brothers
in
arms
are
gone
Когда
наших
братьев
по
оружию
нет
So
raise
your
glass
high
for
tomorrow
we
die
Так
поднимите
бокалы,
ведь
завтра
мы
умрем
And
return
from
the
ashes
you
call
И
вернемся
из
пепла,
который
ты
зовешь
(Ja,
ja,
ja,
a
surprise
for
me)
(Ха,
ха,
ха,
сюрприз
для
меня)
(For
me,
oh
shit)
(Для
меня,
о
черт)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Iero, Gerard Way, Ray Toro, Mikey Way, James Dewees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.