Paroles et traduction My Chemical Romance - My Way Home Is Through You - B-Side
Gonna
take
off
all
my
skin
Я
сниму
с
себя
всю
кожу.
Tear
apart
all
of
my
insides
Разорвите
на
части
все
мои
внутренности
When
they
rifle
in
Когда
они
ворвутся
Mom
and
dad
think
you'll
be
saved
Мама
и
папа
думают,
что
ты
спасешься.
They
never
had
the
time
У
них
никогда
не
было
времени.
They
gonna
medicate
your
lies
Они
будут
лечить
твою
ложь
You
were
always
born
a
crime
Ты
всегда
рождался
преступником.
We
salute
you
in
your
grave
Мы
приветствуем
тебя
в
твоей
могиле.
Can't
find
my
way
home
Не
могу
найти
дорогу
домой.
But
it's
through
you
and
I
know
Но
это
благодаря
тебе
и
я
знаю
What
I'd
do
Что
бы
я
сделал,
Just
to
get
back
in
her
arms
лишь
бы
снова
оказаться
в
ее
объятиях?
Can't
find
my
way
home
Не
могу
найти
дорогу
домой.
But
it's
through
you
and
I
know
Но
это
благодаря
тебе
и
я
знаю
What
I'd
do
Что
бы
я
сделал,
Just
to
get
back
in
her
arms
лишь
бы
снова
оказаться
в
ее
объятиях?
My
gun,
fires
seven
different
shades
of
shit
Мой
пистолет
стреляет
семью
разными
оттенками
дерьма.
So,
what's
your
favorite
color,
punk?
Так
Какой
твой
любимый
цвет,
панк?
Do
you
wanna
hold
my
hand
Хочешь
подержать
меня
за
руку
Could
you
sign
this
photograph
Не
могли
бы
вы
подписать
эту
фотографию
'Cause
I'm
your
biggest
fan
Потому
что
я
твой
самый
большой
поклонник
Would
you
leave
me
lyin'
here?
Ты
оставишь
меня
лежать
здесь?
Well,
not
I'm
here
to
pay
a
compliment
Ну,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
делать
комплименты.
Or
sing
about
the
government
Или
спеть
о
правительстве.
Oxycontin
genocide
Оксиконтиновый
геноцид
Adolescent
suicide
Подростковое
самоубийство
Give
me
my
sincerity
Подари
мне
мою
искренность.
Don't
give
a
fuck
about
a
Kennedy
Наплевать
на
Кеннеди
Here's
what
I
got
to
say:
Вот
что
я
хочу
сказать:
Can't
find
my
way
home
Не
могу
найти
дорогу
домой.
But
it's
through
you
and
I
know
Но
это
благодаря
тебе
и
я
знаю
What
I'd
do
Что
бы
я
сделал,
Just
to
get
back
in
her
arms
лишь
бы
снова
оказаться
в
ее
объятиях?
Can't
find
my
way
home
Не
могу
найти
дорогу
домой.
But
it's
through
you
and
I
know
Но
это
благодаря
тебе
и
я
знаю
What
I'd
do
Что
бы
я
сделал,
Just
to
get
back
in
her
arms
лишь
бы
снова
оказаться
в
ее
объятиях?
We're
got
to
go
Мы
должны
идти.
We're
got
to
go
Мы
должны
идти.
We're
got
to
go
Мы
должны
идти.
We're
got
to
go
Мы
должны
идти.
We're
got
to
go
Мы
должны
идти.
We're
got
to
go
Мы
должны
идти.
We're
got
to
go
Мы
должны
идти.
Can't
find
my
way
home
Не
могу
найти
дорогу
домой.
But
it's
through
you
and
I
know
Но
это
благодаря
тебе
и
я
знаю
What
I'd
do
Что
бы
я
сделал,
Just
to
get
back
in
her
arms
лишь
бы
снова
оказаться
в
ее
объятиях?
Can't
find
my
way
home
Не
могу
найти
дорогу
домой.
But
it's
through
you
and
I
know
Но
это
благодаря
тебе
и
я
знаю
What
I'd
do
Что
бы
я
сделал,
Just
to
get
back
in
her
arms
лишь
бы
снова
оказаться
в
ее
объятиях?
Can't
find
the
way
Не
могу
найти
дорогу.
Can't
find
the
way
Не
могу
найти
дорогу.
Can't
find
the
way
Не
могу
найти
дорогу.
Can't
find
the
way
Не
могу
найти
дорогу.
Can't
find
the
way
Не
могу
найти
дорогу.
Can't
find
the
way
Не
могу
найти
дорогу.
C'mon,
Angel,
don't
you
cry
Ну
же,
Ангел,
Не
плачь.
C'mon,
Angel,
don't
you
cry
Ну
же,
Ангел,
Не
плачь.
C'mon,
Angel,
don't
you
cry
Ну
же,
Ангел,
Не
плачь.
C'mon,
Angel,
don't
you
cry.
Ну
же,
Ангел,
Не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL WAY, FRANK IERO, GERARD WAY, BOB BRYAR, RAY TORO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.