Это так сладко, это так сладко, это так сладко, это так сладко, это так сладко, это так сладко, это так сладко, это так сладко, это так сладко, это так сладко, это так сладко.
だから おどろう!
Так поехали!
Alright, alright!
Хорошо, хорошо
Everybody pay attention to me
Теперь обратите свое внимание на меня
–
I got the answer
И я понял, почему
I got the answer, yeah
У меня есть ответ, ага
Street walkin' cheetah with a capital "G"
Гуляющая по улицам шлюха с большой буквы G
So get your hands up
А сейчас поднимите руки, поднимите руки вверх.
Now get your hands up
Сейчас поднимите руки вверх
Hide your eyes, we're goin' to shine tonight
Прикройте глаза, ведь мы собираемся сиять сегодня ночью
Subatomic never get the best of me
Внутриатомная энергия ни за что не заберет лучшее во мне
Ain't a DJ goin' to save my soul (my soul)
Никакой ди-джей не спасет мою душу (мою душу)
I sold it long ago for rock 'n' roll (whoa, oh)
Я давным-давно продал ее рок-н-роллу (о да)
Drop the needle when the tape deck blows
Брось иглу пока пленка крутится
I got to shout this out, so everybody knows
Я должен прокричать это, так что знайте все
This ain't a party, get off the dance floor
Это не вечеринка, свалите с танцпола
You want the get-down, here comes the gang war
Вам нужно было подчинение, однако мы устроили войну своей тусой
You're doin' alright, I got the answer
Вы так хороши, у меня есть ответ
'Cause all the good times, they give you cancer
Потому что хорошие времена для вас словно раковая опухоль
If we were all like you in the end
В конце концов, если б мы стали такими, как вы
Oh, we'd be killin' ourselves by sleepin' in
О, мы бы прикончили себя, столько-то спать
So, hit the lights, I'll do it again
Так зажигайте огни, я сделаю это снова
And keep your cars, and your dogs
И держите при себе свои машины, собак
And your famous friends well, alright
И своих знаменитых друзей, окей
Slide up the faders when the cabinet slams
Передвиньте фэйдеры на микшерных пультах, когда дверь захлопнется,
And get your hands up
И поднимите руки
Now get your hands up
Сейчас поднимите руки вверх
Light up the stage and watch me kick out the jams
Подсветите сцену и смотрите, что я вытворяю на ней
So, throw your fist up
Так что вскиньте свои кулаки в воздух
Now throw your fist up
Поднимите их наверх
Ain't nobody goin' to take my life
Никто не отнимет у меня жизнь
Ain't nobody goin' to get the best of me
Никто не отнимет лучшее во мне
Ain't a preacher goin' to save me now
Никакие проповедники не спасут меня сейчас
Grab a seat, I'm goin' to show you how
Занимайте места, я вам покажу
Everybody hit the pyro cue
Подайте сигнал
– и пойдет в ход пиротехника
We're goin' to blow this off, and show you what we do
Мы подорвем здесь все, и покажем вам, что мы творим
This ain't a party, get off the dance floor
Это не вечеринка, свалите с танцпола
You want the get-down, here comes the gang war
Вам нужно было подчинение, однако мы устроили войну своей тусой
You're doin' alright, I got the answer
Вы так хороши, у меня есть ответ
'Cause all the good times, they give you cancer
Потому что хорошие времена для вас словно раковая опухоль
If we were all like you in the end
В конце концов, если б мы стали такими, как вы
We'd be killin' ourselves by sleepin' in
О, мы бы прикончили себя, столько-то спать
So, hit the lights, I'll do it again
Так зажигайте огни, я сделаю это снова
So, keep your cars, and your dogs
И держите при себе свои машины, собак
And your famous friends well, alright
И своих знаменитых друзей, окей
Well, alright
Что ж, хорошо
Well, alright
Что ж, хорошо
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Well, alright
Что ж, хорошо
We came to party, kill the party tonight
Мы пришли тусить, испортим вечеринку сегодня
We came to party, kill the party tonight
Мы пришли тусить, испортим вечеринку сегодня
Let's go!
Давайте!
ゆうめい に なりたい の?
Хочешь стать моим парнем?
まじ で?
Правда?
えいえん と いきたい
Я хочу уйти
わたし わ ばくはつ する!
Это я и сделаю!
This ain't a party, get off the dance floor
Это не вечеринка, свалите с танцпола
You want the get-down, here comes the gang war
Вам нужно было подчинение, однако мы устроили войну своей тусой
You're doin' alright, I got the answer
Вы так хороши, у меня есть ответ
'Cause all the good times
Потому что хорошие времена
Give me, give me good times, people, tonight
Дайте же, дайте мне лучшие времена, чуваки, сегодня
This ain't a party, get off the dance floor
Это не вечеринка, свалите с танцпола
You want to get down, here comes the encore
Вам нужно было подчинение, а мы вышли на бис
If we were all like you in the end
В конце концов, если б мы стали такими, как вы
Oh, we'd be killin' ourselves by sleepin' in
О, мы бы прикончили себя, столько-то спать
So, hit the lights, I'll do it again
Так зажигайте огни, я сделаю это снова
So everybody get down (みんなと踊る)
Так что все спускайтесь
'Til the party breaks down (からだ が いたく なる まで)
Пока вечеринка не закончится
Now everybody get down (みんなと踊る)
Теперь все спускайтесь
Now everybody get down
Давайте отрываться!
'Til the party breaks down (からだ が いたく なる まで)
Пока вечеринка не закончится
Tonight
Сегодня ночью
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.