Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep - Live in Mexico City
Schlaf - Live in Mexiko-Stadt
"They're
these
terrors
"Es
sind
diese
Schrecken
And
it's
like,
it
feels
like
as
if
somebody
was
gripping
my
throat
Und
es
ist
so,
es
fühlt
sich
an,
als
ob
jemand
meine
Kehle
packen
würde
Night,
uh,
they're
not
like
tremors,
they're
worse
than
tremors
Nachts,
äh,
sie
sind
nicht
wie
Zittern,
sie
sind
schlimmer
als
Zittern
They're-they're
these
terrors
Sie
sind-sie
sind
diese
Schrecken
Like
last
night,
uh,
they're
not
like
tremors,
they're
worse
than
tremors
Wie
letzte
Nacht,
äh,
sie
sind
nicht
wie
Zittern,
sie
sind
schlimmer
als
Zittern
They're-they're
these
terrors
Sie
sind-sie
sind
diese
Schrecken
And
it's
like,
it
feels
like
as
if
somebody
was
gripping
my
throat
and
squeezing
and
Und
es
ist
so,
es
fühlt
sich
an,
als
ob
jemand
meine
Kehle
packen
und
zudrücken
würde
und
It's
like
as
if
somebody
was
gripping
my
throat
and
squeezing"
Es
ist,
als
ob
jemand
meine
Kehle
packen
und
zudrücken
würde"
Are
you
tired?
Bist
du
müde?
(And
I
feel
like
I'm
being
choked
and
I
can't
breathe,
and
then
I
shake
and
I
convulse)
(Und
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
gewürgt
und
ich
kann
nicht
atmen,
und
dann
zittere
ich
und
krampfe)
Do
you
think
you
need
to
sleep?
(And
sometimes
when
I'm
trying
to
sleep)
Glaubst
du,
du
musst
schlafen?
(Und
manchmal,
wenn
ich
versuche
zu
schlafen)
(And
I
have
these-these
waking,
uh,
confessions)
(Und
ich
habe
diese-diese
wachen,
äh,
Geständnisse)
Some
say
now
suffer
all
the
children
Manche
sagen,
nun
sollen
alle
Kinder
leiden
And
walk
away
a
savior
Und
geh
weg
als
ein
Erlöser
Or
a
madman
and
polluted
Oder
ein
Wahnsinniger
und
beschmutzt
From
gutter
institutions
Von
Gossenanstalten
Don't
you
breathe
for
me
Atme
nicht
für
mich
Undeserving
of
your
sympathy
Deines
Mitgefühls
unwürdig
'Cause
there
ain't
no
way
that
I'm
sorry
for
what
I
did
Denn
es
gibt
keine
Chance,
dass
es
mir
leid
tut,
was
ich
getan
habe
And
through
it
all
Und
trotz
allem
How
could
you
cry
for
me?
Wie
konntest
du
um
mich
weinen?
'Cause
I
don't
feel
bad
about
it
Denn
ich
fühle
mich
nicht
schlecht
deswegen
So
shut
your
eyes
Also
schließ
deine
Augen
Kiss
me
goodbye
Küss
mich
zum
Abschied
Just
sleep
Schlaf
einfach
The
hardest
part
Der
schwerste
Teil
Is
letting
go
of
(your
dreams)
Ist
das
Loslassen
(deiner
Träume)
A
drink
for
the
horror
that
I'm
in
Ein
Drink
auf
den
Horror,
in
dem
ich
bin
For
the
good
guys
and
the
bad
guys
Auf
die
Guten
und
die
Bösen
For
the
monsters
that
I've
been
Auf
die
Monster,
die
ich
gewesen
bin
Three
cheers
for
tyranny
Ein
dreifaches
Hoch
auf
die
Tyrannei
Unapologetic
apathy
Reuelose
Apathie
'Cause
there
ain't
no
way
that
I'm
coming
back
again
Denn
es
gibt
keine
Chance,
dass
ich
wieder
zurückkomme
And
through
it
all
Und
trotz
allem
How
could
you
cry
for
me?
Wie
konntest
du
um
mich
weinen?
'Cause
I
don't
feel
bad
about
it
Denn
ich
fühle
mich
nicht
schlecht
deswegen
So
shut
your
eyes
Also
schließ
deine
Augen
Kiss
me
goodbye
Küss
mich
zum
Abschied
Just
sleep
Schlaf
einfach
The
hardest
part
Der
schwerste
Teil
Is
the
awful
things
that
I've
seen
Sind
die
schrecklichen
Dinge,
die
ich
gesehen
habe
Just
sleep
Schlaf
einfach
Come
on,
sleep
Komm
schon,
schlaf
Just
sleep
Schlaf
einfach
Just
sleep
Schlaf
einfach
Just
sleep
Schlaf
einfach
Just
sleep
Schlaf
einfach
And
(ah)
wake
(ah),
wake
(ah)
up!
Und
(ah)
wach
(ah),
wach
(ah)
auf!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Way, Ray Toro, Gerard Way, Frank Iero, Bob Bryar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.