Paroles et traduction My Darkest Days - Perfect
I
was
fine
right
before
I
met
her
Я
был
в
порядке
до
того,
как
встретил
ее.
Never
hurt
and
nothing
could
control
me
Мне
никогда
не
было
больно,
и
ничто
не
могло
меня
контролировать.
You
know
I
tried
but
I
can't
regret
her
Ты
знаешь
я
пытался
но
я
не
могу
сожалеть
о
ней
She's
the
first,
ask
anyone
who
knows
me
Она
первая,
спросите
любого,
кто
меня
знает.
Terrified
that
she'd
find
my
heart
and
break
it
Боялся,
что
она
найдет
мое
сердце
и
разобьет
его.
Paralyzed
by
the
thought
of
her
with
someone
else
Парализован
мыслью
о
том,
что
она
с
кем-то
другим.
I
wish
I
would
have
known...
Хотел
бы
я
знать
...
I
shouldn't
have
fallen
in
love
with
her
Я
не
должен
был
влюбляться
в
нее.
It's
been
nothing
but
trouble
till
now
До
сих
пор
это
не
приносило
ничего,
кроме
неприятностей.
I
shouldn't
have
fallen
in
love
at
all
Мне
вообще
не
следовало
влюбляться.
But
I
couldn't
stop
myself
Но
я
не
могла
остановиться.
What
gives
her
the
right
Что
дает
ей
право?
To
tear
up
my
life
Чтобы
разрушить
мою
жизнь.
How
dare
she
be
so
perfect
Как
она
смеет
быть
такой
идеальной?
What
did
I
do
to
this
perfect?
Что
я
сделал
с
этим
совершенством?
(I'll
never
let
her
go)
(Я
никогда
не
отпущу
ее)
How
dare
she
be
so
perfect
Как
она
смеет
быть
такой
идеальной?
(You
started
the
fire)
(Ты
разжег
огонь)
I
haven't
cried
since
the
day
she
left
me
Я
не
плакал
с
того
дня,
как
она
ушла
от
меня.
'Cause
that
would
mean
that
I
admit
it's
over
Потому
что
это
означало
бы,
что
я
признаю,
что
все
кончено.
I
tell
myself
that
she's
trying
to
test
me
Я
говорю
себе,
что
она
пытается
проверить
меня.
She'd
never
leave
she
still
needs
me
to
hold
her
Она
никогда
не
уйдет,
ей
все
еще
нужно,
чтобы
я
обнял
ее.
Horrified,
'cause
she
found
my
heart
and
broke
it
Я
в
ужасе,
потому
что
она
нашла
мое
сердце
и
разбила
его.
Mortified,
when
I
picture
her
with
someone
else
Я
умираю
от
стыда,
когда
представляю
ее
с
кем-то
другим.
I
wish
I
would
have
known...
Хотел
бы
я
знать
...
I
shouldn't
have
fallen
in
love
with
her
Я
не
должен
был
влюбляться
в
нее.
It's
been
nothing
but
trouble
till
now
До
сих
пор
это
не
приносило
ничего,
кроме
неприятностей.
I
shouldn't
have
fallen
in
love
at
all
Мне
вообще
не
следовало
влюбляться.
But
I
couldn't
stop
myself
Но
я
не
могла
остановиться.
What
gives
her
the
right
Что
дает
ей
право?
To
tear
up
my
life
Чтобы
разрушить
мою
жизнь.
How
dare
she
be
so
perfect
Как
она
смеет
быть
такой
идеальной?
What
did
I
do
to
this
perfect?
Что
я
сделал
с
этим
совершенством?
(Got
to
let
her
go)
(Должен
отпустить
ее)
How
dare
she
be
so
perfect
Как
она
смеет
быть
такой
идеальной?
Tell
me
why,
tell
me
why...
Скажи
мне,
почему,
скажи
мне,
почему...
(You
started
the
fire)
(Ты
разжег
огонь)
And
played
me
like
that
И
играл
со
мной
вот
так
Tell
me
why,
tell
me
why...
Скажи
мне,
почему,
скажи
мне,
почему...
(You
started
the
fire)
(Ты
разжег
огонь)
And
played
me
like
that
И
играл
со
мной
вот
так
(Oh
oh,
oh
oh)
(О-о
- о-о)
(Oh
oh,
oh
oh)
(О-о
- о-о)
(Oh
oh,
oh
oh)
(О-о
- о-о)
I
shouldn't
have
fallen
in
love
with
her
Я
не
должен
был
влюбляться
в
нее.
(Oh
oh,
oh
oh)
(О-о
- о-о)
It's
been
nothing
but
trouble
till
now
До
сих
пор
это
не
приносило
ничего,
кроме
неприятностей.
(Oh
oh,
oh
oh)
(О-о
- о-о)
I
shouldn't
have
fallen
in
love
at
all
Мне
вообще
не
следовало
влюбляться.
But
I
couldn't
stop
myself
Но
я
не
мог
остановиться.
(I've
got
to
let
her
go)
(Я
должен
отпустить
ее)
What
gives
her
the
right
Что
дает
ей
право?
To
tear
up
my
life
Чтобы
разрушить
мою
жизнь.
How
dare
she
be
so
perfect
Как
она
смеет
быть
такой
идеальной?
What
did
I
do
to
this
perfect?
Что
я
сделал
с
этим
совершенством?
(I've
got
to
let
her
go)
(Я
должен
отпустить
ее)
How
dare
she
be
so
perfect
Как
она
смеет
быть
такой
идеальной?
Tell
me
why,
tell
me
why...
Скажи
мне,
почему,
скажи
мне,
почему...
(You
started
the
fire)
(Ты
разжег
огонь)
And
played
me
like
that
И
играл
со
мной
вот
так
Tell
me
why,
tell
me
why...
Скажи
мне,
почему,
скажи
мне,
почему...
(You
started
the
fire)
(Ты
разжег
огонь)
And
played
me
like
that
И
играл
со
мной
вот
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Michael, Reid Henry, Joey Moi, Brendan Mcmillan, Doug Oliver, Matthew Jean Paul Walst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.