My Dying Bride - Catherine Blake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction My Dying Bride - Catherine Blake




Catherine Blake
Кэтрин Блейк
So vile men′s torment was truly a pleasure
Так мерзкие людские муки стали поистине наслаждением
A plain that would change mankind for ever more
Равниной, что изменит человечество навсегда
Catherine Blake slept fitfully in the
Кэтрин Блейк беспокойно спала летней
Summer night. In the heat.
ночью. В жаре.
She murmured gently and moved smoothly,
Она нежно бормотала и плавно двигалась,
This way and that. Oh, the beauty.
Так и сяк. О, эта красота.
Her luscious eyes, delicate fingers,
Её роскошные глаза, нежные пальцы,
Clawed at her sodden bed.
Сжимали промокшую постель.
Catherine smiled. Took a fabulous breath
Кэтрин улыбнулась. Сделала чудесный вдох
Of summer air and tasted death.
Летнего воздуха и вкусила смерть.
Die Erorians' visit had been successful rewarding.
Визит Эрорианцев был успешным и вознаграждающим.
With night of female screams of whimpers,
Ночь женских криков и всхлипов,
Lustful dreams.
Похотливых снов.
Night followed rampant night of
Ночь следовала за безудержной ночью
Delicate soft gasps.
Нежных тихих вздохов.
The ultimate attack on Heaven and it′s glories.
Последняя атака на Небеса и их славу.
Seduce them as they slept, oblivious to
Соблазнить их во сне, не подозревающих о
Their midnight tryst.
Полуночном свидании.
The seed of doom was planted.
Семя гибели было посеяно.
Phantom raped in their dreams.
Фантом, изнасилованный в своих мечтах.
The sad ones take their own lives.
Печальные лишают себя жизни.
Slay their men night after night.
Убивают своих мужчин ночь за ночью.
Catherine Blake dreamt of a horror.
Кэтрин Блейк снился кошмар.
Of passion too and of terror.
Страсти и ужаса.
Over her silent breast, shadows swept,
Над её безмолвной грудью проносились тени,
Shades caressed.
Тени ласкали.
Motherhood was destroyed by the seed
Материнство было уничтожено семенем
And laid to waste.
И обращено в прах.
A great rift was born. Men and the
Родился великий разлом. Мужчины и
World were torn.
Мир были разорваны.
The daggers went in deep, vile and sickening.
Кинжалы вонзались глубоко, мерзко и тошнотворно.
Women swept awat all infancy from their wombs.
Женщины выметали всё младенчество из своих чрев.
And still the Lord God remained silent,
И всё же Господь Бог оставался безмолвным,
No utterance, no movement, no tears.
Ни слова, ни движения, ни слёз.
The earth became red.
Земля стала красной.
The cutting machines of man.
Режущие машины человека.
Disgust and hatred for the lives of woman.
Отвращение и ненависть к жизни женщины.
The butchery, the savagery, did spill
Бойня, дикость, пролились
Unto themselves.
На них самих.
A chorus of agony from Heaven and Rain poured
Хор агонии с Небес и дождь хлынул
In a colossus of angels tears.
Потоком ангельских слёз.
The creature of all sins. The lord of the
Существо всех грехов. Повелитель
Bleakest abode.
Самой мрачной обители.
Did wonder at the silence.
Удивлялся молчанию.
What did the Almighty know?
Что знал Всемогущий?
All Hell did fill with the screaming souls
Весь Ад наполнился кричащими душами
Of dead men.
Мертвецов.
The mighty army of God did stand and wait,
Могущественная армия Бога стояла и ждала,
Hoping our lord would unleash them all.
Надеясь, что наш Господь обрушит их всех.
The great fiery pit. Hordes ripped apart.
Великая огненная яма. Орды, разорванные на части.
Chaos ensued, screaming from the dark.
Наступил хаос, крики из тьмы.
Observing his darkened child, in the miserable
Наблюдая за своим потемневшим дитя, в жалких
Corners of earth
Уголках земли,
The great heart of God will heal up the earth.
Великое сердце Бога исцелит землю.
The Lord watched as his beloved slipped silently
Господь смотрел, как его возлюбленная бесшумно скользит
Back into the darkness below.
Обратно во тьму внизу.





Writer(s): My Dying Bride


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.