Paroles et traduction My Dying Bride - Like a Perpetual Funeral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Perpetual Funeral
Как вечные похороны
I
reach
for
my
shadow
in
horror
В
ужасе
тянусь
к
своей
тени,
Envy
eats
but
its
own
cold
heart
Зависть
пожирает
лишь
собственное
холодное
сердце.
Some
friends,
the
few
I
have
left
Некоторые
друзья,
те
немногие,
что
остались,
Set
sail
out
of
the
frame
I′m
in
Уплывают
за
пределы
моей
картины
мира.
He
begins
to
die,
That
loses
his
desires
Тот,
кто
теряет
желания,
начинает
умирать.
All
are
not
merry
that
dance
here
lightly
Не
все
веселы,
кто
легко
здесь
танцует.
Fear
follows
those
who
live
by
the
sword
and
fire
Страх
следует
за
теми,
кто
живёт
мечом
и
огнём.
My
heart
was
my
weapon,
and
the
death
of
me
Моё
сердце
было
моим
оружием
и
моей
смертью.
I
saw
the
evening
anew,
all
lean
and
red
of
hue
Я
увидел
вечер
по-новому,
весь
худой
и
красный.
It's
a
lonely
ocean
out
there,
watched
from
my
shore
of
despair
Там
одинокий
океан,
наблюдаемый
с
моего
берега
отчаяния.
So
unto
the
sea
my
grief
set
sail,
in
disbelief
Так
в
море
отправилась
моя
печаль,
в
неверии.
Fevers
and
time
burn
away,
Nothing
is
allowed
to
stay
Лихорадка
и
время
сжигают
всё,
ничто
не
может
остаться.
There
is
nothing
new
underneath
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем.
The
moon
with
its
long
arms,
reaches
into
the
sea
Луна
своими
длинными
руками
тянется
к
морю.
My
eyes
were
towers
high,
in
my
heaven
Мои
глаза
были
высокими
башнями
в
моём
раю.
And
from
my
body
drew
a
cold
breath
and
final
clue
И
из
моего
тела
вырвался
холодный
вздох
и
последняя
подсказка.
The
sun
made
clear
its
thoughts,
It
was
never
coming
through
Солнце
ясно
дало
понять
свои
мысли,
оно
никогда
не
пробьётся.
I
saw
the
evening
anew,
all
lean
and
red
of
hue
Я
увидел
вечер
по-новому,
весь
худой
и
багряный.
It′s
a
lonely
ocean
out
there,
watched
from
my
shore
of
despair
Там
одинокий
океан,
наблюдаемый
с
моего
берега
отчаяния.
So
unto
the
sea
my
grief
set
sail,
in
disbelief
Так
в
море
отправилась
моя
печаль,
в
неверии.
Fevers
and
time
burn
away,
Nothing
is
allowed
to
stay
Лихорадка
и
время
сжигают
всё,
ничто
не
может
остаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craighan Andrew David, Stainthorpe Aaron, Glencross Hamish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.