Paroles et traduction My Dying Bride - Scarborough Fair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarborough Fair
Ярмарка в Скарборо
Take
the
Linton
Falls
water
so
white
Возьми
воду
Линтонского
водопада,
такую
белую,
Parsley,
Sage,
Rosemary
and
Thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян,
From
cold
it′s
bed
then
up
to
the
sky
Из
холодного
ложа
её,
к
небесам,
And
then
she'll
be
a
true
love
of
mine
И
тогда
ты
станешь
моей
настоящей
любовью.
Ask
for
angels
a
chariot
to
make
Попроси
у
ангелов
колесницу
смастерить,
Parsley,
Sage,
Rosemary
and
Thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян,
With
swan
feathers
black
and
the
wings
of
the
night
Из
чёрных
перьев
лебедя
и
крыльев
ночи,
She
will
breathe
the
true
love
of
mine
Ты
вдохнёшь
мою
настоящую
любовь.
Are
you
going
to
Scarborough
Fair?
Ты
поедешь
на
Ярмарку
в
Скарборо?
Parsley,
Sage,
Rosemary
and
Thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян,
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
кто
живёт
там,
For
once
she
was
a
true
love
of
mine
Ведь
когда-то
она
была
моей
настоящей
любовью.
Have
her
make
me
a
cambric
shirt
Пусть
сошьёт
мне
рубашку
из
батиста,
Parsley,
Sage,
Rosemary
and
Thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян,
Without
no
seam
nor
fine
needle
work
Без
швов
и
тонкой
иглы,
And
then
she′ll
be
a
true
love
of
mine
И
тогда
ты
станешь
моей
настоящей
любовью.
Tell
her
to
weave
it
in
a
sycamore
wood
lane
Скажи
ей,
пусть
соткёт
её
в
лесу
платанов,
Parsley,
Sage,
Rosemary
and
Thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян,
And
gather
it
all
with
a
basket
of
flowers
И
соберёт
её
с
корзиной
цветов,
And
then
she'll
be
a
true
love
of
mine
И
тогда
ты
станешь
моей
настоящей
любовью.
Dear,
when
thou
has
finished
thy
task
Дорогая,
когда
закончены
твои
труды,
Parsley,
Sage,
Rosemary
and
Thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян,
Come
to
me,
my
hand
for
to
ask
Приди
ко
мне,
проси
моей
руки,
For
thou
then
art
a
true
love
of
mine
Ибо
тогда
ты
станешь
моей
настоящей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craighan, Miah, Shaw, Stainthorpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.