Paroles et traduction My Dying Bride - The Crown of Sympathy (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Crown of Sympathy (Remix)
Венец сочувствия (Ремикс)
See
the
light
and
feel
my
warm
desire,
run
through
my
veins
like
the
evening
sun.
Узри
свет
и
почувствуй
мое
теплое
желание,
струящееся
по
моим
венам,
словно
вечернее
солнце.
It
will
live
but
no
eyes
will
see
it.
Оно
будет
жить,
но
ничьи
глаза
не
увидят
его.
I′ll
bless
your
name
before
I
die.
Я
благословлю
твое
имя,
прежде
чем
умру.
No
person
in
everything
can
shine,
yet
shine
you
did,
for
the
world
to
see.
Никто
не
может
сиять
во
всем,
но
ты
сияла,
чтобы
весь
мир
это
увидел.
All
a
man
hath
will
he
give
for
life?
Отдаст
ли
человек
все,
что
имеет,
за
жизнь?
For
life
that's
lost
bleeds
all
over
me.
Ибо
жизнь,
что
потеряна,
истекает
кровью
по
мне.
I′d
fallen
before
but
it
never
hurt
like
this.
Я
падал
и
раньше,
но
никогда
не
было
так
больно.
Don't
leave
me
here
to
crawl
through
the
mire.
Не
оставляй
меня
здесь
ползать
по
грязи.
I'm
without
fault
before
the
throne
of
god.
Я
безгрешен
пред
престолом
Бога.
Take
from
me
the
crown
of
sympathy.
Сними
с
меня
венец
сочувствия.
What
do
you
think
you′ll
see?
Как
ты
думаешь,
что
ты
увидишь?
What
do
you
think
there
will
be?
Как
ты
думаешь,
что
там
будет?
Did
you
see
the
sun?
Ты
видела
солнце?
What
will
we
become?
Кем
мы
станем?
The
mouths
that
dare
not
speak
his
name,
behold
them,
raised,
complete
and
fine.
Уста,
что
не
смеют
произнести
его
имя,
узри
их,
возвышенными,
совершенными
и
прекрасными.
The
battle
for
our
lives
is
oh,
so
brief.
Битва
за
наши
жизни
так
коротка.
Take
my
hand
and
please
walk
with
me.
Возьми
мою
руку
и,
прошу,
пройдись
со
мной.
When
I
was
young
the
sun
did
burn
my
face.
Когда
я
был
молод,
солнце
жгло
мое
лицо.
I
let
its
love
and
warmth
wash
over
me.
Я
позволял
его
любви
и
теплу
омывать
меня.
The
melting
voice
of
many,
in
the
hush
of
night.
Тающий
голос
многих
в
тишине
ночи.
Whispering
tongues
can
poison
my
honest
truth.
Шепчущие
языки
могут
отравить
мою
честную
правду.
Come
dress
me
with
your
body,
and
comfort
me.
Приди,
одень
меня
своим
телом
и
утешь
меня.
I
dreamt
of
a
dead
child
in
my
sleep.
Мне
снился
мертвый
ребенок
во
сне.
I
wear
a
terrible
mark
in
my
head.
my
clean,
white
bed.
Я
ношу
ужасный
знак
в
своей
голове,
в
моей
чистой
белой
постели.
It
calls
to
me.
Он
зовет
меня.
I
must
lie
down.
and
I
want
you
to
lay
with
me,
in
sympathy.
Я
должен
лечь.
И
я
хочу,
чтобы
ты
легла
со
мной,
из
сочувствия.
No
sad
"adieus"
on
a
balcony.
Никаких
грустных
"прощай"
на
балконе.
For
one
last
time,
just
walk
with
me.
В
последний
раз,
просто
пройдись
со
мной.
At
the
beautiful
gate
of
the
temple,
we
must
be
saved.
У
прекрасных
врат
храма
мы
должны
быть
спасены.
For
deadened,
icy
pain,
covers
all
the
earth.
Ибо
мертвящая,
ледяная
боль
покрывает
всю
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Stainthorpe, Andrew Craighan, Calvin Robertshaw, Adrian Jackson, Richard Miah, Martin Powell
Album
Trinity
date de sortie
07-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.