Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Return To the Beautiful
Возвращение к прекрасной
Oh
beautiful
earth
О,
прекрасная
земля,
For
too
long
you
have
been
silent
слишком
долго
ты
молчала.
Touch
me
once
again
Прикоснись
ко
мне
вновь.
The
dark
ground
lies
cold
Темная
земля
холодна,
Et
gelidus
hoc
voluntas
firmamentum
Et
gelidus
hoc
voluntas
firmamentum
(И
этот
холодный
небесный
свод
желает
этого).
Hark
Yes
it
is
I
Слушай,
да,
это
я,
The
fever
of
mankind
лихорадка
человечества,
Urges
whorish
as
ever
страстная,
как
и
всегда.
I
am
the
new
Christ
Я
— новый
Христос.
Silence
yourself
Nunquam
Умолкни,
Nunquam
(никогда).
You
are
powerless
here
Ты
здесь
бессильна,
Pity
me
not
Не
жалей
меня.
Give
back
the
sun
Верни
солнце.
Souls
will
mourn
Души
будут
скорбеть
In
this
unending
season
of
darkness
в
этом
бесконечном
сезоне
тьмы.
Beware,
ravaged
one
Берегись,
разоренная,
Mine
is
the
might
моя
— сила.
If
you′re
feeble,
turn
away
Если
ты
слаба,
отвернись.
No
dagger
glints
in
my
hand
В
моей
руке
не
блестит
кинжал.
Technique
is
secret
Метод
мой
— тайна.
She
have
herself
to
me
Она
отдала
себя
мне.
Please
leave
Пожалуйста,
уйди.
I
think
I'll
close
my
eyes
now
Думаю,
я
сейчас
закрою
глаза.
The
first
sunshine
was
mine
Первый
солнечный
луч
был
моим.
Look
for
me
among
the
flowers
Ищи
меня
среди
цветов,
Sleeping
with
the
earth
спящего
с
землей.
My
Dying
Bride
My
Dying
Bride
(Моя
умирающая
невеста).
The
pity
I
fashion
Жалость,
которую
я
создаю
Through
a
rain
of
tears
сквозь
дождь
слез,
A
tragic
opus
трагическое
творение,
Immeasurable
loss
неизмеримая
потеря.
Tearful
I
rest
В
слезах
я
покоюсь,
Bask
in
my
growing
sorrow
греюсь
в
своем
растущем
горе.
The
females
is
such
exquisite
hell
Женщина
— это
такой
изысканный
ад.
Lay
my
obscure
hands
upon
you
Положу
свои
темные
руки
на
тебя.
Macabre,
erotica,
passion
Смерть,
эротика,
страсть.
Even
in
death,
beauty
is
with
you
Даже
в
смерти
красота
с
тобой.
I
extol
you
with
loud
praise
Я
восхваляю
тебя
громкими
хвалами.
You
will
grace
my
procession
Ты
украсишь
мою
процессию.
Why
shouldn′t
I
indulge
Почему
бы
мне
не
предаться
In
my
own
desires?
своим
желаниям?
Bare
your
breasts
to
slow
kisses
Обнажи
свою
грудь
для
медленных
поцелуев.
Away
bastard
dog
Nunquam
Прочь,
пес
презренный,
Nunquam.
Down
from
your
throne
Nunquam
Долой
с
трона,
Nunquam.
A
dagger
glints
in
my
hand
Кинжал
блестит
в
моей
руке.
You'll
perish
alone
Ha
Ты
погибнешь
в
одиночестве,
ха.
Let
me
out!
Выпусти
меня!
Let
me
out!
Выпусти
меня!
Suffer
in
your
nakedness
Страдай
в
своей
наготе
Before
your
dark
art
перед
своим
темным
искусством.
The
filth
and
the
stench
of
you
Грязь
и
зловоние
от
тебя
—
I
cry
for
you
я
плачу
по
тебе
—
Is
hell
in
itself
это
сам
ад.
Your
reign
is
over
now
Твое
царствование
окончено.
The
sunlight
will
return
Солнечный
свет
вернется
To
this
once
petrified
earth
на
эту
некогда
окаменевшую
землю.
Ego
deicere
tu
pereant
Ego
deicere
tu
pereant
(Я
низвергну
тебя,
ты
погибнешь).
Make
me
faint
with
unending
kisses
Заставь
меня
изнемочь
от
бесконечных
поцелуев.
My
passions
have
all
returned
Все
мои
страсти
вернулись.
Warm
my
trembling
hands
Согрей
мои
дрожащие
руки.
We're
scope
for
the
tragedians
Мы
— простор
для
трагиков.
I
can
see
from
your
smile
Я
вижу
по
твоей
улыбке,
You′re
not
here
for
the
sunset
что
ты
здесь
не
ради
заката.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Stainthorpe, Andrew Craighan, Calvin Robertshaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.