My Hair is Bad - Maboroshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction My Hair is Bad - Maboroshi




Maboroshi
Maboroshi
真夜中に目覚めちゃった なぜか泣いてしまった
I awoke in the middle of the night and cried for no reason
優しい夢を見た
I had a sweet dream
心まで溶けていくの その熱が残るような
My heart melted like it was dissolving, and the warmth still lingers
あなたの夢だった
It was your dream
ねぇ 怒ってよ ねぇ 振り向いてよ
Hey, get mad at me. Hey, look my way
ねぇ 嘘を付かないで傷付けてよ
Hey, don't lie to me, hurt me
ここに並んで眠ってた
We were sleeping side by side
あれも これも そのどれもが
Those things, these things, every single one of them
幻みたいになっていくんだね
Started to fade like a vision
恐ろしいぐらいに冷めていたね
Cold to the point of terror
「ねぇ もしもあの時泣いてたらどうしてた?」
("Hey, if I had been crying back then, what would you have done?")
そう言えば もう朝だ
Oh, by the way, it's already morning
鏡の前でボーッとしていて
I'm spacing out in front of the mirror
昨日見た夢のことずっと思い出してる
Replaying the dream I had yesterday
あの日みたいに笑ってた
You were laughing just like that day
あの時みたいに話してた
You were talking just like that day
でも最後には取り乱してしまった
But in the end, I got upset
じゃあどうしたら良かったの?って
So, what should I have done?
なんでなんにも言わないの?って
Why don't you say anything?
わかってあげれなくてごめんね
I'm sorry I couldn't understand you
でも最後ぐらいちゃんとしたかったよ
But I wanted to do it properly, at least one last time
一人で眠っている 二人の痕が残っている
Sleeping alone, the traces of the two of us remain
悲しみや疎ましささえ
Even the sadness and sorrow
美しく化けてしまったね
Turned beautiful
「でも もしもあの日に戻れたら」
("But, if I could go back to that day again")
ちゃんとわかってあげるから
I'll understand you, for sure
ねぇ ベランダで揺れてた 白い花枯れてた
Hey, on the balcony, the white flower has wilted
あの日のまま貼られたカレンダー
The calendar from that day is still stuck on the wall
捲れないでいた
It couldn't be turned
指輪に気付いてくれなかったね
You didn't notice the ring
そして 目を瞑るだけ
And just close your eyes
幻みたいになってたのに
It had become like a vision
なぜか前より優しいからね
But somehow it's kinder than before
「ねぇ もしもあの時泣いてたら」
("Hey, if I had been crying back then")
そんなこと言えなくて
I couldn't say that
こうして二人でいるとさ
When the two of us are together
時間が戻っていくみたいだね
Time seems to rewind
「ねぇ もしもあなたが嫌じゃなきゃもう一度」
("Hey, if you're not against it, can we do it one more time?")
そう言うと笑ってた ねぇ まさか また夢だ
You laughed when I said that. Hey, don't tell me it's another dream





Writer(s): Tomomi Shiiki

My Hair is Bad - 運命 / 幻
Album
運命 / 幻
date de sortie
06-09-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.