Paroles et traduction My Hair is Bad - 白春夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつまでも続くみたいだった
It
seemed
like
it
would
last
forever
もう春と言われるならそうだった
If
you
called
it
spring
it
was
触れないと消えてしまいそうだ
If
I
didn’t
touch
it
I
felt
like
it
would
disappear
Deja
vu
をしゃぶるのにも疲れていた
I
was
also
tired
of
sucking
on
the
Deja
vu
空のトマト缶洗っていた
I
washed
the
empty
tomato
can
手料理と言われるならそうだった
If
you
called
it
home
cooking
it
was
水に薄まった赤色が
The
red
color
which
dissolved
into
the
water
この生活に似てると思っていたんだ
I
thought
it
was
so
similar
to
this
life
去年の今頃を思い出した
I
remember
about
this
time
last
year
青春と言われるならそうだった
If
you
called
it
youth
it
was
薄暗いクラブで流れていた
A
song
was
playing
in
the
dimly
lit
club
曲の名は一つも知らないでいた
I
didn’t
know
a
single
name
タクシー探した途中だった
I
was
half
way
through
finding
a
taxi
もう朝と言われるならそうだった
If
you
called
it
morning
it
was
急に目が合ってしまったんだ
I
made
eye
contact
suddenly
背の低い唇にキスしてしまった
I
ended
up
kissing
the
short
lipped
person
夢の中は今日何曜日の何時なの?
What
day
and
time
is
it
in
the
dream?
ずっと住み慣れた部屋の中なのに早く帰りたい
I
wanted
to
leave
the
room
I
was
so
used
to
and
had
lived
in
for
so
long
茶髪も髭も伸びきっていた
My
dyed
hair
and
beard
had
both
grown
out
憂鬱と言われるならそうだった
If
you
called
it
melancholy
it
was
ステイホームでホームレスみたいだって
Like
looking
like
a
homeless
person
even
though
you
stayed
home
友達が指差して笑っていた
My
friend
pointed
at
me
and
laughed
不思議と会ってるみたいだった
It
was
strange
but
I
felt
like
I
was
meeting
you
リモートと言われるならそうだった
If
you
called
it
remote
it
was
匂いのない花みたいだった
Like
a
flower
with
no
fragrance
でも偽物もないよりマシと思った
But
I
thought
that
even
something
fake
was
better
than
nothing
夢の中で今日も屋上に座って
In
the
dream,
I
was
sitting
on
the
roof
again
today
今飛び降りたらこの夢から覚めるならそれも悪くない
If
I
jumped
off,
I
would
wake
up
from
this
dream.
That
wouldn’t
be
bad
either
楽しいことがないか
Is
there
something
fun
to
do
退屈そうに話してた
Tired
voice
saying
あの時間が楽しかったって
That
time
was
fun
いま気がついてしまったよ
It’s
something
I
realized
now
快晴ばかりが続いていた
Only
sunny
days
continued
平和と言われるのならそうだった
If
you
called
it
peaceful
it
was
葉の擦れる音だけ響いていた
Only
the
sound
of
rustling
leaves
reverberated
宅配のチャイムが目覚ましだった
The
chime
of
the
delivery
person
was
my
alarm
clock
都庁が真っ赤に染まっていた
The
Tokyo
Metropolitan
Government
Building
was
dyed
crimson
red
もう少しと言われてもそうなのか?
If
you
said
for
a
little
longer,
Would
it
be
like
that?
夜に薄まった赤色で
By
the
red
color
which
dissolved
at
night
トマトがまだあるって思い出した
I
remembered
that
I
still
had
tomatoes
Stay
alone
so
long...
Stay
alone
so
long...
ないものを探すよりそばにあるものを大切にしたい
I
don’t
need
to
look
for
things
that
I
don’t
have.
I
will
treasure
what’s
there
by
my
side
時間が戻らないように
昔に戻れないように
Just
like
time
doesn't
return
Like
I
can’t
return
to
the
past
もう元に戻るより
元より良いように
Instead
of
returning
to
how
it
was,
become
even
better
夢からまた夢へ
From
dream
to
dream
夢から覚めても
まだ夢の中で見てた
白春夢
Even
after
waking
from
the
dream
I
saw
a
White
Spring
Dream
in
my
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomomi Shiiki
Album
Angels
date de sortie
13-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.