Paroles et traduction My Hair is Bad - リルフィン・リルフィン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女に厳しい女になりたくはない
I
don't
want
to
be
a
woman
who
is
hard
on
women
ずっとブスっとしてるとブスじゃない?
If
I'm
always
frowning,
I'll
end
up
ugly,
won't
I?
もう下品に群れずに
ブレずにフレッシュに
No
more
hanging
out
with
vulgar
people.
I'll
stay
fresh
and
unfading
18時にディズニーシー
ゴッドブレスミー
At
6:00
pm,
I'll
go
to
DisneySea.
God
bless
me
甘えたいなら自分に甘えたら?
If
you
want
to
be
spoiled,
why
not
spoil
yourself?
心配は肌だけじゃない
その心も機嫌も顔だよ
Don't
worry
only
about
your
skin,
but
also
your
heart,
your
mood,
and
your
face
中身がなければ
あほだもん
ね
If
you
have
no
substance,
you're
just
an
idiot,
baby
スッピンで良いわけないけど言い訳にしない
It's
not
okay
to
go
without
makeup,
but
let's
not
make
excuses
あの子もあの子も可愛くて好き
I
love
all
those
cute
girls
逆に透明感ありすぎて透明か?って思うわ
On
the
contrary,
I
wonder
if
you're
so
transparent
that
you're
invisible
デブでもブスでもないのに
You're
not
fat
or
ugly
「デブスですね。」としか言いようがないのと
But
there's
nothing
I
can
say
but
"You're
ugly"
育ちの違い?言葉遣い?
Is
it
different
ways
of
upbringing
or
choice
of
words?
いや言わなくても目でわかんだね
No,
you
don't
have
to
say
it.
I
can
tell
by
your
eyes
リルフィン・リルフィン
Rilfin
Rirfin
中指よりも小指だけ立てて澄ましてたい
I'd
rather
hold
up
my
little
finger
than
my
middle
finger
勝手に敵だと思われてたい
I'd
rather
you
think
of
me
as
an
enemy
あの子
知らない
誰?
誰?
That
girl,
I
don't
know
her.
Who?
Who?
リルフィン・リルフィン
Rilfin
Rirfin
中指よりも小指だけ立てて離れてたい
I'd
rather
hold
up
my
little
finger
than
my
middle
finger
椅子取りゲーム
意地悪に弾かれたい
I'd
rather
be
meanly
kicked
out
of
the
musical
chairs
game
あの子
知らない
誰?
That
girl,
I
don't
know
her.
Who?
生きて腸まで届いた元カレの「重いんだよ。」
My
ex-boyfriend's
"You're
too
heavy"
has
reached
my
gut
軽〜いじゃなくてよかったよ
I'm
glad
it
wasn't
"You're
too
light"
じゃあ上っ面でふわふわな軽々なビッチと
So,
please
go
be
happy
ちゃんと幸せになってね
With
a
light
and
fluffy
little
bitch
まだ気があると思ってるんならない
If
you
still
think
I
care,
then
you
don't
淋しがりの男に需要はない
There's
no
demand
for
a
lonely
man
いい女風に終わったからね
I'm
ending
it
like
a
good
girl
でもレコード割ったの私だよ
But
I'm
the
one
who
broke
the
record
居酒屋でまだ生
Still
drinking
draft
beer
at
pubs
ジム行ってるから大丈夫なんだって
That's
because
you're
going
to
the
gym.
とりあえず生から
Let's
start
with
the
draft
beer
ピル飲んでるから大丈夫なんだって
That's
because
you're
taking
the
pill.
痛いけど鼻から
It
hurts,
but
I'll
go
through
with
this
イブAいってるから大丈夫なんだって
That's
because
you're
taking
ibuprofen.
寂しいけど帰ったら
It's
lonely,
but
I'll
be
okay
when
I
get
home
犬待ってるから大丈夫なんだってさ
Because
my
dog
will
be
waiting
for
me
粛々と
粛々と
淑女へ
Dispassionately,
dispassionately,
a
lady
粛々と
粛々と
淑女へ
Dispassionately,
dispassionately,
a
lady
粛々と
粛々と
淑女へ...
Dispassionately,
dispassionately,
a
lady...
リルフィン・リルフィン
Rilfin
Rirfin
中指よりも小指だけ立てて澄ましてたい
I'd
rather
hold
up
my
little
finger
than
my
middle
finger
勝手に敵だと思われてたい
I'd
rather
you
think
of
me
as
an
enemy
あの子
知らない
誰?
誰?
That
girl,
I
don't
know
her.
Who?
Who?
リルフィン・リルフィン
Rilfin
Rirfin
中指よりも小指だけ立てて離れてたい
I'd
rather
hold
up
my
little
finger
than
my
middle
finger
椅子取りゲーム
意地悪に弾かれたい
I'd
rather
be
meanly
kicked
out
of
the
musical
chairs
game
いいよ
だって
That's
okay.
Because,
私を不幸にできるのは
The
only
person
who
could
make
me
unhappy
私が好きな人だけで
Is
the
person
I
love
愛嬌がないなら
So,
if
I'm
not
lovable
せめて凛々しくありたいのです
At
least
I
want
to
be
a
dignified
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomomi Shiiki
Album
Angels
date de sortie
13-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.