My Hair is Bad - 心はずっと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction My Hair is Bad - 心はずっと




心はずっと
My heart is forever
履きたいあれ 着てみたいあれ
Those are tempting things I want to wear and try on
残ってたカレー おろした2万円
Leftover curry and 20,000 yen I just withdrew
腫れた扁桃腺 風邪みたい
My swollen tonsils, I feel like I'm getting a cold
いくら勝ち取ったって思っていたって
No matter how much I thought I had won
譲ってあげるから 目で合図して
So give it up and just signal me with your eyes
みんな家族と 思えばいい
We're all family, just think of it that way
歯を洗い さらに皿洗い そして服洗い
Brush my teeth, wash the dishes and then do the laundry
身体まで洗い まだ使いたい ものだけを洗い
Wash my body, and only the things I still use
他はいらない なるべく 身軽でいたい
I don't need anything else, I want to travel light
羽生えない gに逆らえない 高すぎると怖い
I can't grow wings and I can't fight gravity, it's too scary up high
のに 空を飛べるって 知らなかった
And yet, I didn't realize I could fly
時間はあるようでないけど
Our time seems limited, yet
時間はないようであるのさ!
Time is without limits, or so it is said!
僕らが思ってるよりもずっと(ずっとずっと)
It's much longer (much, much longer)
長くて短いもの!
And shorter than we think!
じきに顔にしわを いつか身に衰えを
Soon there will be wrinkles on my face, and before long my body will decline
顔も 身も 脳も どうも長くはないけど
My face, my body, and my mind, they won't last much longer
心はずっとこのまま
But my heart will stay the same
いつまでも僕のものだから
Because it will always be mine
ロボが壊れても パイロットは死なない
The robot may break, but the pilot won't die
窓あけてよ もっと
Open the windows wider
顔みせてよ もっと
Show your face more
見た目は見た目で 君じゃないこと知ってる
I know you're not who you seem to be
君のものも僕の 僕のものも君の
What's yours is mine and what's mine is yours
みんな家族と思えばいい
We're all family, just think of it that way
心はいつだってあるけど
Our hearts are always with us, but
身体はいつかは捨てるのさ!
Eventually our bodies will be gone!
僕らが思ってるよりも何回も(何回も何回も)
Much more often (much, much more often)
乗り換えて過ごすのさ!
Than we think, we'll swap them out and move on!
乗り換えて過ごすのさ!
Swap them out and move on!
人の言うことが聞けないのはばかだ
It's foolish not to listen to what others say
人の言うことしか聞けないのはいやだ
But it's annoying to only listen to what others say
偶然と思っても いいけれど
Even if you think it's a coincidence,
ほんとはほんとは
The truth is
時間はあるようでないけど
Our time seems limited, yet
時間はないようであるのさ!
Time is without limits, or so it is said!
僕らが思ってるよりもずっと (ずっとずっと)
It's much longer (much, much longer)
長くて短いもの!
And shorter than we think!
迷子になってすぐ泣いてしまわないで
When you get lost, don't start crying right away
心配なんてしないでいいよ
There's no need to worry
なんで?って言われたって
If you ask me why
「心はずっと、身体はいつか」を
If you just understand that "my heart is forever, my body someday"
理解さえすれば また会えるから
We'll meet again
すぐ会えるから
We'll meet again soon





Writer(s): Tomomi Shiiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.