My Hair is Bad - 歓声をさがして - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction My Hair is Bad - 歓声をさがして




歓声をさがして
In Search of Cheers
ベッドの上からもう動けなくなって
I can't move anymore from my bed
テレビでは友達が笑っていたんだ
My friends are laughing on the TV
DJ お願い さぁ僕の曲をかけて
DJ please, play my song
悲しみをティッシュに包ませてくれ
Wrap my sadness in a tissue
ファミレスでポエムばかり書いていたんだ
I only wrote poems in the diner
ロックだ!フォークだ!スプーンだ!どうのこうのいいや
Rock! Folk! Spoon! Whatever
馬鹿みたいにただ僕は君のことが好きで
Like an idiot, I only love you
眠ってもいないのに夢見心地で
I'm daydreaming even though I haven't slept
一週間丸ごと 学校休んで出かけて
I skipped school for a whole week and went out
探してみても見つからない
I looked, but I couldn't find it
心の放送室 鍵は掛けないでね
The school's broadcasting room, please don't lock the door
全生徒が聴いていた
All the students were listening
音楽でもいい 映画でもいい
Music is good, movies are good
YouTubeでも お笑いでもいい
YouTube is good, comedy is good
アニメやゲーム 読書でもいい
Anime, games, or reading is good
なんでもいい 好きならいい
Whatever it is, if you like it, it's good
大好きばかり 見つけに行きたい
I want to find things I love
今ドキドキできるものを手に取りたい
I want to hold something that makes my heart race now
DJ放送室 僕の曲をかけて
DJ broadcasting room, play my song
みんなが帰っちゃう前に
Before everyone leaves
渋谷原宿下北にも売っていないね
Shibuya, Harajuku, Shimokitazawa, they don't sell it
なんでもあるなんて嘘だったんだ
It was a lie that you could find anything
もう持ってるのにどこにあるのか
I already have it, but where is it
わからなくなるから困っているんだろうな
I guess I'm troubled because I don't know
もう持っているのに足りないや
I already have it, but it's not enough
百光年先までスペースシャトルに乗って
I took a space shuttle a hundred light-years away
探してみても見つからない
I looked, but I couldn't find it
心の放送室 もう大音量
The school's broadcasting room is at maximum volume
全僕に聴かしていた
I'm listening to myself
仕事でもいい 恋愛でもいい
Work is good, love is good
料理でもいい 洋服でもいい
Cooking is good, clothes are good
スポーツでも 絵を描いてもいい
Sports or drawing is good
配信でもいい なんでもいい
Streaming is good, whatever it is
未来でもいい 思い出でもいい
The future is good, memories are good
いつか それに 出会えたらいい
Someday, if I could meet it
何歳でもいい どうでもいい
Age doesn't matter, it doesn't matter
もう夢でもいい なんでもいい
It's even okay if it's a dream, whatever
もう人生なんて よくわからないし
I don't understand my life anymore
少しでも 明るく楽しくいたいから
I just want to be a little brighter and happier
なんにもみつからない それはそれでいいじゃん
I can't find anything, that's fine
理由はいらない
I don't need a reason
DJ もういいや 僕の曲は僕が
DJ, it's okay, I'll sing my own song
歌うことにするから
I will sing
大好きばっかり見つけに行きたい
I want to find things I love
大歓声や拍手が心の中で鳴って
In my heart, cheers and applause ring
なぜか僕はただいまと漏らしてしまった
Somehow, I just said "I'm home"
DJ放送室 きっとこれでいいんだね
DJ broadcasting room, maybe this is okay





Writer(s): Tomomi Shiiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.