My Hair is Bad - 花びらの中に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction My Hair is Bad - 花びらの中に




花びらの中に
Among the Petals
二十代の終わりは妙に静かだった
The end of my twenties, oddly serene
今までの思い出が輝いてみえた
Now I can see how my memories gleam
振り返ってしまうと寂しくなるから
Since looking back will bring me pain
僕はもう先にいくよ
I'll simply move ahead
鍔が曲がったニューエラ
A New Era baseball cap with a bent brim
食べ散らかしたスナック菓子
Snack wrappers strewn about
夜のセブンイレブン 学生気分のアイフル
Seven-Eleven at night and an Aiful loan like a student
使い終わったクラッカー
Crackers left uneaten
テキーラが残った身体
My body still holding onto the tequila
空になった瓶に挿した一輪の花
A single flower in a now empty bottle
今が楽しければ 今は楽しければ
If the present feels good, if now feels good
どちらも愛していた
Both were filled with love
綺麗だった花火が
Fireworks, a beautiful sight
いま散ってしまうようです
Now seem to be fading
落ちてく花びらの中に
Within falling flower petals
今夜僕を埋めよう
Tonight, let me bury you
散らかった車の中で昼が来るまで
In the messy car, we wait until noon
薄い毛布に包まっていた
Wrapped in a thin blanket
先のみえない未来も怖くはなかったんだ
The road ahead seemed unclear, but fear was nowhere to be found
いつか必ず沈む船で
Like a ship meant to sink
まだあの地図を描き続けてる
I kept drawing that map
僕らは笑っていた
And we laughed
二十代の始まりあまりに幼かった
The early twenties, still so naive
傷付けたことにも気が付かないくらい
I was clueless about causing you harm
もし振り返ったら許せなくなるから
I'll avoid looking back and forgiving
僕はもう先にいくよ
I'll simply move ahead
青かった夜明けが
The night was still young
朝になってしまうようです
But now the morning light
若かった過ちの中に
In these youthful mistakes
今夜僕を埋めよう
Tonight, let me bury you
逆らったとしたって
Even if I resist
時は流れてくだろう
Time will still go on
若かったといつか話すだろう
One day, I'll speak of my younger years
今の僕のことも
And of the man I am now
さよなら 僕の二十代へ
Farewell, my twenties





Writer(s): Tomomi Shiiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.