Paroles et traduction My Hair is Bad - 花びらの中に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二十代の終わりは妙に静かだった
The
end
of
my
twenties,
oddly
serene
今までの思い出が輝いてみえた
Now
I
can
see
how
my
memories
gleam
振り返ってしまうと寂しくなるから
Since
looking
back
will
bring
me
pain
僕はもう先にいくよ
I'll
simply
move
ahead
鍔が曲がったニューエラ
A
New
Era
baseball
cap
with
a
bent
brim
食べ散らかしたスナック菓子
Snack
wrappers
strewn
about
夜のセブンイレブン
学生気分のアイフル
Seven-Eleven
at
night
and
an
Aiful
loan
like
a
student
使い終わったクラッカー
Crackers
left
uneaten
テキーラが残った身体
My
body
still
holding
onto
the
tequila
空になった瓶に挿した一輪の花
A
single
flower
in
a
now
empty
bottle
今が楽しければ
今は楽しければ
If
the
present
feels
good,
if
now
feels
good
どちらも愛していた
Both
were
filled
with
love
綺麗だった花火が
Fireworks,
a
beautiful
sight
いま散ってしまうようです
Now
seem
to
be
fading
落ちてく花びらの中に
Within
falling
flower
petals
今夜僕を埋めよう
Tonight,
let
me
bury
you
散らかった車の中で昼が来るまで
In
the
messy
car,
we
wait
until
noon
薄い毛布に包まっていた
Wrapped
in
a
thin
blanket
先のみえない未来も怖くはなかったんだ
The
road
ahead
seemed
unclear,
but
fear
was
nowhere
to
be
found
いつか必ず沈む船で
Like
a
ship
meant
to
sink
まだあの地図を描き続けてる
I
kept
drawing
that
map
二十代の始まりあまりに幼かった
The
early
twenties,
still
so
naive
傷付けたことにも気が付かないくらい
I
was
clueless
about
causing
you
harm
もし振り返ったら許せなくなるから
I'll
avoid
looking
back
and
forgiving
僕はもう先にいくよ
I'll
simply
move
ahead
青かった夜明けが
The
night
was
still
young
朝になってしまうようです
But
now
the
morning
light
若かった過ちの中に
In
these
youthful
mistakes
今夜僕を埋めよう
Tonight,
let
me
bury
you
逆らったとしたって
Even
if
I
resist
時は流れてくだろう
Time
will
still
go
on
若かったといつか話すだろう
One
day,
I'll
speak
of
my
younger
years
今の僕のことも
And
of
the
man
I
am
now
さよなら
僕の二十代へ
Farewell,
my
twenties
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomomi Shiiki
Album
Angels
date de sortie
13-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.