Paroles et traduction My Kid Brother - Daydream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
ever
hood-rich
in
our
dreams
Только
в
мечтах
мы
богаты,
как
в
гетто
We
love
to
bleed
through
arteries
Мы
любим
истекать
кровью
по
артериям,
That
let
us
leave
on
a
ship
called
L.S.D
Которые
позволяют
нам
уплыть
на
корабле
под
названием
ЛСД.
Let's
be
the
first
to
walk
on
the
moonshine
daydream
Давай
будем
первыми,
кто
прогуляется
по
лунным
грёзам.
Let's
pray
the
innocent
Давай
помолимся
за
невинных,
Don't
get
devoured
by
the
ignorant
Чтобы
их
не
поглотили
невежды.
If
that's
the
way
it
goes
Если
так
тому
и
быть,
At
least
we'd
die
living
the
life
we
chose
То
хотя
бы
мы
умрём,
живя
той
жизнью,
которую
выбрали.
I
know
you
hate
what
you
fear
Я
знаю,
ты
ненавидишь
то,
чего
боишься,
But
you're
just
mad
because
we're
Но
ты
просто
злишься,
потому
что
мы...
Only
ever
hood-rich
in
our
dreams
Только
в
мечтах
мы
богаты,
как
в
гетто
We
love
to
bleed
through
arteries
Мы
любим
истекать
кровью
по
артериям,
That
let
us
leave
on
a
ship
called
L.S.D
Которые
позволяют
нам
уплыть
на
корабле
под
названием
ЛСД.
Let's
be
the
first
to
walk
on
the
moonshine
daydream
Давай
будем
первыми,
кто
прогуляется
по
лунным
грёзам.
In
this
suburban
bliss
В
этом
пригородном
блаженстве
We
grew
up
feeling
like
we
don't
exist
Мы
росли
с
ощущением,
что
нас
не
существует.
But
that
was
long
ago
Но
это
было
давно.
We
lit
a
fire
and
we
watched
it
grow
(grow)
Мы
разожгли
огонь
и
наблюдали,
как
он
разгорается
(разгорается).
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а-а)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а-а)
I
know
you
hate
what
you
fear
Я
знаю,
ты
ненавидишь
то,
чего
боишься,
But
you're
just
mad
because
we're
(we're,
we're)
Но
ты
просто
злишься,
потому
что
мы
(мы,
мы)...
Only
ever
hood-rich
in
our
dreams
Только
в
мечтах
мы
богаты,
как
в
гетто
We
love
to
bleed
through
arteries
Мы
любим
истекать
кровью
по
артериям,
That
let
us
leave
on
a
ship
called
L.S.D
Которые
позволяют
нам
уплыть
на
корабле
под
названием
ЛСД.
Let's
be
the
first
to
walk
on
the
moonshine
daydream
Давай
будем
первыми,
кто
прогуляется
по
лунным
грёзам.
The
moonshine
daydream
Лунным
грёзам.
The
moonshine
daydream
Лунным
грёзам.
The
moonshine
daydream
Лунным
грёзам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aretha Franlkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.